MyPocket Prepaid Mastercard® - Términos y condiciones
Válido a partir del 3 de agosto de 2020
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Estas
condiciones ("Acuerdo") regulan
el uso de los Servicios de Pago definidos en la Cláusula 1, que son suministrados por Prepaid
Financial Services Ltd, 5ª planta, Langham House, 302-308
Regent Street, Londres, W1B 3AT cuyos detalles figuran en la cláusula 2 ("nosotros, nos, nuestro) a cualquier persona cuya
cuya solicitud aprobemos ("Cliente",
"usted", "su"). Las palabras que comienzan con mayúscula tienen el significado
en el presente Acuerdo o en la cláusula 1. El presente
Acuerdo incluye los términos de nuestro Política de privacidad.
Al activar
su Tarjeta, usted acepta que ha leído y comprendido los términos de este
Acuerdo (del que puede descargar y guardar una copia en cualquier momento). El presente contrato entrará en vigor en ese momento y
a menos que se cancele en virtud de la cláusula 10 o
rescindido en virtud de la cláusula 12. Nosotros
reservamos el derecho a modificar el presente Contrato notificándoselo con 2 meses de antelación de conformidad con la
de conformidad con la cláusula 18. Si lo hacemos, usted podrá rescindir el presente
inmediatamente y sin coste alguno antes de que los cambios propuestos entren en vigor.
En caso contrario, se considerará que ha aceptado dichos cambios cuando expire el plazo de preaviso de 2 meses.
meses de preaviso. No obstante, usted acepta que las modificaciones del Tipo de Cambio Aplicable
aplicable se apliquen inmediatamente y al tipo de cambio cotizado a través del
en el momento de la transacción correspondiente. Lea también las condiciones de reembolso, incluidas las comisiones
relativas al reembolso, en la cláusula 11 antes de activar su
Tarjeta.
Nos
comunicaremos con usted en inglés (el idioma en el que se acordó el presente
acordado con usted al registrar su Cuenta). La información clave relativa a sus transacciones
se le enviará a la dirección de correo electrónico que haya registrado con nosotros y/o en
Puede acceder a esta información, descargarla e imprimirla en cualquier momento
Además, acepta que le enviemos notificaciones u otra información en cualquier momento.
avisos u otra información de vez en cuando mediante su publicación en su Cuenta
en su Cuenta, enviándosela por correo electrónico a la dirección que haya registrado
dirección física registrada, llamándole por teléfono o enviándole mensajes de
mensajes de móvil. Las notificaciones por correo electrónico o mensajes de móvil se considerarán entregadas 24
horas después del envío del correo electrónico, a menos que se notifique a la parte remitente que la dirección de correo electrónico no es válida.
dirección de correo electrónico no es válida. Las notificaciones enviadas por correo certificado se considerarán
recibidas tres días después de la fecha de envío. Puede ponerse en contacto con nosotros
especificado en la cláusula 2.
Puede solicitarnos
una copia de cualquier información legalmente exigida (incluido el presente contrato)
a través de los datos de contacto que figuran en la cláusula 2, y se la facilitaremos en un formato
que le permita almacenar la información de forma que sea accesible para
durante un periodo de tiempo adecuado a los fines de la información y que permita
información y que permita la reproducción sin cambios de la información
almacenada a través de, por ejemplo, el Sitio Web, su Cuenta o por correo electrónico.
1. Definiciones
e Interpretación
En este documento, si utilizamos palabras que empiezan por
mayúscula, significa que la palabra se ha definido en esta sección de "Definición e
Interpretación".
"Cuenta" o "E-Wallet |
Una cuenta de datos en nuestros sistemas en la que registramos su Disponible
Saldo disponible, datos de transacciones y otra información periódica. |
" Comisión de cierre de cuenta |
Tiene el significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites.
y límites. |
"Servicio de información sobre cuentas |
Se refiere a un servicio en línea que proporciona
información sobre una o varias cuentas de pago mantenidas por el usuario de servicios de pago
con otro proveedor de servicios de pago o con más de un proveedor de servicios de pago.
de pago. |
"Proveedor de servicios de información sobre cuentas" o AISP |
El proveedor de un Servicio de Información de Cuentas. |
"Titular de tarjeta adicional |
En su caso, una persona titular de una
Secundaria. |
"Tipo de cambio aplicable |
Tipo de cambio disponible en nuestro sitio web |
"ATM" |
Un cajero automático es un dispositivo electrónico
electrónico de telecomunicaciones que permite a los clientes realizar
transacciones financieras, en particular la retirada de efectivo, sin necesidad de un cajero humano,
cajero o empleado bancario. |
"Persona autorizada |
Se refiere a cualquier persona a la que nos autorice a acceder a
a su Cuenta. |
"Saldo disponible |
El importe de Dinero electrónico que le hayamos emitido pero que aún no se haya
gastado o canjeado. |
"Beneficiario |
A persona física o
persona jurídica designado por
el Cliente al introducir una solicitud de Transferencia Internacional de Dinero, que
recibirá el dinero electrónico enviado por el cliente de su Cuenta. |
"Día de los Negocios |
De lunes a viernes, de 09.00 a 17.00 horas GMT, excepto
días festivos en el Reino Unido. |
"Tarjeta" |
Una tarjeta de débito prepagada Mastercard emitida por nosotros y
vinculada a su Cuenta, que puede utilizarse para gastar su Saldo Disponible
siempre que se acepten tarjetas Mastercard. |
" Tasa de sustitución de la tarjeta |
Tiene el significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites.
y límites. |
"Plan de tarjetas |
El operador del sistema de pago con arreglo al cual
emitimos cada Tarjeta. |
"Diligencia debida con respecto al cliente |
El proceso por el que estamos obligados a pasar para verificar
la identidad de nuestros clientes. |
"Cuenta de fondos de clientes |
La cuenta bancaria segregada en la que mantenemos los fondos
fondos correspondientes a su Saldo Disponible de conformidad con las
disposiciones de salvaguardia del Reglamento sobre dinero electrónico de 2011. |
" Débito directo (sólo GBP) |
Un método de pago automatizado establecido entre usted y
nosotros para enviar pagos a organizaciones de acuerdo con un mandato de débito directo
de débito directo que usted haya dado a la organización que gestiona la
y el importe de cada pago. |
"Dinero electrónico |
Valor monetario emitido por nosotros a su Cuenta al
de fondos en su nombre en nuestra Cuenta de Fondos de Clientes, igual al importe de los fondos recibidos.
importe de los fondos recibidos. |
"Espacio Económico Europeo" o "EEE |
Se trata de los Estados miembros de la Unión Europea ("UE"),
así como Islandia, Liechtenstein y Noruega. |
"Tasas |
Las tarifas que debe abonar por los Servicios de Pago según se especifica
en el Anexo de Tarifas y Límites. |
" IBAN |
Número internacional de cuenta bancaria
identificar cuentas bancarias a efectos de pagos internacionales. |
"Transferencia internacional |
Un servicio por el que usted nos ordena enviar dinero electrónico a
un Beneficiario en una moneda distinta del euro o la libra esterlina, indicando toda la
información necesaria para identificar al beneficiario y el método utilizado para
la entrega del dinero. |
"Tasa de reembolso tardío |
Tiene el significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites.
y límites. |
"Comerciante |
Un minorista que acepta el pago por la venta de bienes
o servicios. |
"Aplicación móvil |
Aplicación móvil denominada MyPocket, editada por Fair-eZone SAS,
disponible gratuitamente para su descarga en App store y Google Play. El enlace directo
descarga directa de la aplicación MyPocket se encuentra en www.mypocket.io. "MyPocket
es una marca registrada de Fair-eZone SAS. |
"Pago |
Se refiere al pago de bienes o servicios utilizando una Tarjeta. |
" Servicio de Iniciación de Pagos |
Significa un servicio en línea para iniciar una orden de pago
a petición del usuario del servicio de pago con respecto a una cuenta de pago
mantenida en otro proveedor de servicios de pago. |
"Proveedor de Servicios de Iniciación de Pagos" o ("PISP") |
Es un proveedor de servicios de pago que suministra un
Servicio de Iniciación de Pagos. |
"Servicios de pago |
Se refiere a los servicios que le prestamos en virtud del presente Contrato,
incluida la emisión de Tarjetas, Cuentas e IBAN, y la ejecución de Transacciones. |
"PFS IBAN |
Se refiere a un IBAN virtual emitido por nuestro proveedor de servicios bancarios
proveedor de servicios bancarios que asignamos a su Tarjeta o a su Cuenta y que puede ser utilizado por usted u otras personas para realizar adeudos directos o transferencias SEPA.
usted u otros para domiciliaciones bancarias o con el fin de realizar una transferencia SEPA
de fondos que dará lugar a un abono o adeudo de los fondos pertinentes en su
Cuenta. |
" Responsable del programa MyPocket |
Fair-eZone, sociedad constituida en Francia con el número de sociedad
RCS Nanterre 800 845 323 con domicilio social: 20 Bis Rue Louis Philippe
92200 Neuilly-sur-Seine. Fair-eZone está autorizada por la Financial Conduct
Financial Conduct Authority como agente de EMD de Prepaid Financial Services Limited con el
número de referencia 902065. |
"Tarjeta secundaria |
En su caso, cualquier Tarjeta adicional que se expida a
un Cliente o Persona Autorizada. |
"Transferencia SEPA |
Un servicio por el que usted nos ordena enviar euros a
una cuenta bancaria en otro lugar de la zona única de pagos en euros ("SEPA), citando el IBAN del
destinatario de los fondos. |
"Transacción |
Un adeudo directo, una retirada en cajero automático, un pago, una
transferencia, una transferencia internacional o una transferencia SEPA. |
"Transferencia |
Una transferencia de dinero electrónico de una cuenta a otra
Cuenta. |
"Tarjeta virtual |
Un número de Tarjeta emitido por nosotros con el fin de realizar
un Pago sin emitir también ninguna tarjeta física correspondiente. |
"Página web" |
Sitio web disponible en www.mypocket.io, editado por Fair-eZone SAS. |
2. Contacto e
Información reglamentaria
2.1. Su Tarjeta o Cuenta puede gestionarse
en línea a través de la aplicación móvil o a través de
correo electrónico a support@mypocket.io
o por teléfono al +.33 1 86 26 93 35. Para denunciar la pérdida o el robo de sus
tarjetas perdidas o robadas, utilice la aplicación móvil o llame al +.33 1 86 26 93 35 o por correo electrónico a support@mypocket.io.
2.2. El emisor de su tarjeta MyPocket
Mastercard Prepago y proveedor de los Servicios de Pago es Prepaid
Financial Services Limited (PFS). PFS está registrada en Inglaterra y Gales bajo
Número de Registro Mercantil 6337638. Domicilio social: 5th Floor, Langham
House, 302-308 Regent Street, Londres, W1B 3AT.
2.3. PFS está autorizado y
regulado como emisor de dinero electrónico por la Autoridad de Conducta Financiera con número de registro
número 900036. Los detalles de la licencia de autorización de PFS por la Financial
Conduct Authority está disponible en el registro público en
https://register.fca.org.uk/ShPo_FirmDetailsPage?id=001b000000m4IX9AAM.
2.4. Prepaid Financial Services
Limited actúa como emisor del programa.
2.5. Fair-eZone SAS es el gestor
del programa MyPocket. Fair-eZone es una empresa constituida en Francia
con el número de sociedad RCS Nanterre 800 845 323 y domicilio social en 20 Bis
Rue Louis Philippe 92200 Neuilly-sur-Seine.
2.6. Prepaid Financial Services
Limited está autorizada como miembro principal en el sistema Mastercard. Mastercard
es una marca registrada de Mastercard International Incorporated.
3. Tipo de
Servicio, requisitos y acceso a la cuenta
3.1. Su Tarjeta no es una tarjeta
y no está emitida por un banco. Independientemente del tipo de Tarjeta(s) que tenga,
sólo tendrá una Cuenta donde se encuentra su Saldo Disponible.
3.2. Sus servicios de pago no podrán
activarse a menos que se nos haya proporcionado la información requerida para que
podamos identificarle y cumplir con todos los requisitos de Diligencia Debida del Cliente aplicables.
Mantendremos registros de dicha información y documentos de conformidad con todos los requisitos legales y reglamentarios aplicables.
los requisitos legales y reglamentarios aplicables.
3.3. La referencia a una moneda
(por ejemplo, Euros € o Libras Esterlinas £) se entenderá ese importe o la moneda local
en la que esté denominada su Tarjeta.
3.4. Cualquier transacción con su tarjeta
en una divisa distinta de la divisa en la que está denominada su Tarjeta, requerirá
requerirá una conversión de divisas utilizando un Tipo de Cambio Aplicable.
3.5. El Saldo Disponible de
de su Tarjeta y/o Cuenta no devengará intereses.
3.6. Los Servicios de Pago son
servicios de pago prepagados y no un producto de crédito o bancario, por lo que deberá
asegurarse de que dispone de un Saldo Disponible suficiente de vez en cuando para pagar
sus Transacciones y las Comisiones aplicables. Si por cualquier motivo se procesa una Transacción
y el importe de la Transacción supera el Saldo Disponible, deberá reembolsarnos el
inmediatamente el importe de dicho exceso y nosotros tendremos derecho a suspender cualquier
Transacciones existentes o posteriores.
3.7. El presente Acuerdo no
le otorga ningún derecho frente a los sistemas de tarjetas, sus filiales o terceros.
terceros.
3.8. Sólo los mayores de 18 años
tienen derecho a registrarse en los Servicios de Pago.
3.9. Cada vez que desee acceder
a la Cuenta le pediremos sus Códigos de Acceso (tal y como se definen en la Cláusula 8).
Siempre que se introduzcan los Códigos de Acceso correctos, asumiremos que usted es
la persona que da las instrucciones y realiza las Transacciones y usted será responsable
de las mismas, salvo en la medida prevista en la Cláusula 8. Podemos negarnos a seguir cualquier instrucción que
(i) no sean claras; (ii) no hayan sido dadas por usted; o (iii) puedan hacernos incumplir una obligación legal o de otro tipo.
incumplir una obligación legal o de otro tipo; o si creemos que el Servicio de Pago se está
con fines ilegales.
3.10. Haremos todo lo que
razonablemente para impedir el acceso no autorizado a la Cuenta. Siempre que usted
no haya incumplido los demás términos contenidos en esta Cláusula 3 o en la Cláusula 8,
aceptaremos la responsabilidad por cualquier pérdida o daño que sufra como consecuencia directa de
cualquier acceso no autorizado a la Cuenta de conformidad con las cláusulas 14
y 15
del presente Acuerdo.
4. Servicio
Límites, adeudos directos (sólo GBP), transferencias y pago por transferencia SEPA
4.1. Las transacciones pueden
restringidas por tipo de Tarjeta o Cuenta, patrones de uso individual y perfiles de riesgo de
de pago. Las tarjetas se emiten de acuerdo con los límites y condiciones reglamentarios.
Los límites relativos a la utilización de las tarjetas figuran en el Anexo de Tarifas y Límites y en el sitio web
y en el sitio web www.mypocket.io. Por razones de lucha
y antifraude, nos reservamos el derecho a modificar determinadas
restricciones de pago concretas (incluidas las publicadas o incluidas en el presente documento) sin previo aviso
y en la medida necesaria para cumplir nuestras obligaciones reglamentarias.
4.2. Puede realizar una transferencia a otra cuenta o una transferencia internacional
transferencia internacional a un beneficiario en una divisa distinta del euro o la libra esterlina.
su Cuenta y siguiendo las instrucciones pertinentes.
4.3. Cuando envíe fondos a su
cuenta con nosotros, le recomendamos que usted u otros remitentes realicen una transferencia SEPA utilizando su IBAN PFS.
su IBAN PFS.
4.4. No nos hacemos responsables del proceso de pago ni de las comisiones
asociados con el banco(s) o banco(s) intermediario(s) para procesar los pagos de
usted a nosotros. Cualquier comisión cobrada por terceros, no limitada a la recepción,
recibir, procesar o abonar un pago en su nombre, antes de abonarle el saldo restante.
de abonarle el saldo restante.
4.5. Usted es responsable de comprobar
y confirmar los datos de pago y las comisiones antes de realizar un pago a nosotros o a
su Cuenta.
4.6. Si está habilitado, puede
puede dar instrucciones a otras organizaciones para que efectúen adeudos directos periódicos desde su cuenta.
Usted será responsable de garantizar que se faciliten los datos correctos para que se cree el adeudo directo en su nombre.
correctos para que la domiciliación se realice en su nombre. Deberá asegurarse
en todo momento de que dispone de un saldo disponible suficiente para que los
Usted es responsable de comprobar los términos y condiciones que se le hayan facilitado.
condiciones que le haya proporcionado la organización
que recibe los pagos domiciliados.
4.7. Puede incurrir en gastos por
adeudos directos impagados si no hay fondos disponibles suficientes para pagar una
domiciliación bancaria.
4.8. Usted acepta la responsabilidad
de cancelar cualquier Adeudo Directo en su Cuenta directamente con el ordenante.
Ni PFS ni el gestor del programa MyPocket podrán hacerlo en su nombre.
podrán hacerlo en su nombre, y no podrán aceptar responsabilidad alguna por pérdidas debidas a su
por no haber cancelado un adeudo directo.
4.9. PFS abonará los pagos recibidos
a su Cuenta al menos una vez al día y antes de que finalice el Día Hábil. Los importes
recibidas después del período de corte se procesarán el siguiente Día Hábil y
usted exime a PFS de cualquier responsabilidad al respecto.
4.10. Se le puede pedir que
que nos proporcione pruebas del origen de los fondos para que podamos cumplir nuestros
requisitos reglamentarios, en cuyo caso usted se compromete a presentar dichas pruebas sin demora. Usted
nos declara y garantiza que las pruebas que nos proporcione están actualizadas,
completas y exactas.
4.11. En los cajeros automáticos
su PIN en determinados cajeros automáticos, previo pago de una comisión.
4.12. Cuando esté habilitado, podrá
puede dar instrucciones a las empresas para que realicen transferencias SEPA periódicas desde su cuenta registrada.
Usted será responsable de que se proporcionen los datos correctos para que se cree la transferencia SEPA por usted.
correctos para que se cree la transferencia SEPA en su nombre. Deberá asegurarse
en todo momento de que dispone de saldo suficiente en su Cuenta para permitir que
Usted es responsable de comprobar los términos y condiciones que se le hayan facilitado.
condiciones que le haya facilitado el ordenante de la transferencia SEPA.
PFS y/o el gestor del programa MyPocket se reservan el derecho a
rechazar o cancelar cualquier instrucción de Transferencia SEPA que usted haya solicitado.
4.13. Puede incurrir en gastos
por Transferencias SEPA impagadas si no hay fondos suficientes en su Cuenta para pagar
una solicitud de Transferencia SEPA entrante.
5. Utilización de los
Servicios
5.1. Puede acceder a la información de su Cuenta
accediendo a su Cuenta a través de la aplicación móvil o del
sitio web. Desde aquí podrá ver los detalles de sus Transacciones,
incluyendo fechas, divisas, cargos o tipos de cambio aplicados. Esta información de
Esta información es accesible en cualquier momento y puede ser almacenada y reproducida cuando sea necesario.
sea necesario.
5.2. Puede utilizar los Servicios de Pago
hasta el importe del Saldo Disponible para Operaciones.
5.3. Si el saldo disponible
es insuficiente para abonar un Pago, algunos Comercios no le permitirán
combinar el uso de una Tarjeta o Cuenta con otros métodos de pago.
5.4. El valor de cada
Transacción y el importe de las Comisiones pagaderas por usted en virtud del presente Acuerdo se deducirán del Saldo Disponible.
se deducirán del Saldo Disponible.
5.5. Una vez autorizada una Transacción
la orden de pago correspondiente no podrá ser retirada (o revocada) por usted después del
después de que la hayamos recibido, excepto en el caso de los adeudos domiciliados, en los que podrá revocar la orden de pago hasta el final del día hábil anterior al día acordado.
la orden de pago hasta el final del Día Hábil anterior al día acordado
para el adeudo de los fondos (véase la cláusula 5.6).
Se considerará que hemos recibido una transacción en el momento en que usted
autorice la Transacción de la siguiente manera:
i. para
Pagos y Transacciones en cajeros automáticos, en el momento en que recibimos la orden de pago para la
Transacción del comerciante adquirente o del operador del cajero automático, y
ii. a
se nos facilite y recibamos una orden de pago para una transferencia o transferencia SEPA
en el momento en que usted la emite a través de la Cuenta;
iii. a
solicitud de domiciliación bancaria se considerará recibida el día acordado (si el día acordado no es un día hábil, la solicitud se considerará recibida el día acordado).
(si el día acordado no es un Día Hábil, la solicitud se considerará
el siguiente Día Hábil).
5.7. En caso de revocación de un pago
de un pago autorizado, podremos cobrarle una comisión por revocación.
revocación.
5.8. Nos aseguraremos de que
importe de una transferencia SEPA se abone al proveedor de servicios de pago del beneficiario
al final del Día Hábil siguiente a la recepción de su orden de pago.
pedido. Si el proveedor de servicios de pago del comerciante se encuentra fuera del
EEE, efectuaremos el pago lo antes posible y, en cualquier caso, según lo exija la
la legislación aplicable.
5.9. Para protegerle a usted
y a nosotros del fraude, los Comerciantes pueden solicitar autorización electrónica antes de
de procesar cualquier pago. Si un comerciante no puede obtener una autorización electrónica
electrónica, es posible que no pueda autorizar su pago.
5.10. Podemos negarnos a
autorizar cualquier uso de los Servicios de Pago que pudiera infringir las presentes
condiciones o si tenemos motivos razonables para sospechar que usted o un tercero
terceros han cometido o planean cometer fraude o cualquier otro uso ilegal o
ilegal o no permitido de los Servicios de Pago.
5.11. Su capacidad para utilizar o
acceso a los Servicios de Pago puede verse interrumpida ocasionalmente, por ejemplo si
mantenimiento de nuestros sistemas. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
a través del Sitio Web para notificarnos cualquier problema que tenga al utilizar su
Tarjeta o Cuenta y nos esforzaremos por resolver cualquier problema.
5.12. En su caso, podrá
solicitarnos hasta 3 Tarjetas Secundarias, para uso de Titulares Adicionales en
su Cuenta. Los Titulares Adicionales, de los que usted es legalmente responsable,
deben tener 13 años o más. Todos los demás titulares adicionales deben tener 18
años o más. Es responsabilidad suya autorizar las Transacciones
realizadas por cada Titular Adicional con la Tarjeta Secundaria correspondiente y de
asegurarse de que el Titular Adicional cumple las disposiciones del presente Contrato.
Usted es responsable del uso que hagan de la Tarjeta secundaria y del pago de cualquier
los importes que añadan a su Cuenta, incluso si el Titular Adicional no cumple
cumpla las disposiciones del presente contrato. No aceptamos ninguna responsabilidad
responsabilidad de ningún tipo por el uso de la Tarjeta secundaria por parte de cualquier
titular adicional para transacciones no autorizadas por usted. Si usted
Si se registra y solicita una, le enviaremos una Tarjeta secundaria a nombre del Titular adicional, junto con un certificado de registro.
nombre del Titular Adicional con una copia del presente Contrato, por la que le cobraremos una Cuota por Tarjeta Adicional.
le cobraremos una Tarifa por Tarjeta Adicional. Cuando reciba la tarjeta secundaria, podrá
podrá entregar la tarjeta secundaria al titular adicional para su uso, siempre que
a:
i. usted
facilitarles la copia del presente Contrato (al utilizar la Tarjeta secundaria, el
titular adicional acepta los términos del presente contrato, que será vinculante para usted y para el titular adicional en relación con el uso de la tarjeta secundaria.
que serán vinculantes para usted y el titular adicional en relación con el uso de la tarjeta secundaria).
secundaria);
ii. la
La tarjeta secundaria sólo debe ser utilizada por esa persona;
iii. usted
seguir siendo titular de la Cuenta y de la Tarjeta a la que está asociada la Tarjeta secundaria
asociada;
iv. usted
informar al Titular Adicional de que usted ha conservado la Tarjeta Principal y
que sigue pudiendo utilizar la Cuenta;
v. nosotros
obtener información y documentación adicionales que nos permitan
cumplir todos los requisitos aplicables en materia de diligencia debida con respecto al cliente y contra el blanqueo de capitales
en relación con el Titular Adicional.
5.13. Usted seguirá siendo
responsable del uso de los Servicios de Pago, así como de las Comisiones y gastos
en que incurra(n) el(los) Titular(es) Adicional(es), y seguirá(n) siendo considerado(s)
como titular de los fondos ya cargados o cargados posteriormente en la Cuenta. El
uso de una Tarjeta en relación con la cual se haya registrado un Titular Adicional
se considerará como una confirmación de que usted ha proporcionado al Titular
adicional el presente Contrato.
5.14. Usted o cualquier
puede pedirnos que eliminemos a ese Titular Adicional, y en ese caso
deberá cortar por la mitad la Tarjeta Secundaria correspondiente.
5.15. Usted acepta que podamos
dar información sobre su Cuenta a cada uno de los Titulares Adicionales y restringir
lo que los Titulares Adicionales pueden hacer en relación con su Cuenta.
5.16. Salvo que lo exija la
ley, no seremos responsables, y usted será el único responsable, de
recopilar y conservar su propia copia de los datos de su Cuenta y de sus
actividades relacionadas con el presente Contrato.
Tras la rescisión del presente Acuerdo por cualquier motivo, no tendremos ninguna
obligación de almacenar, retener, informar o proporcionar copias de los datos de las transacciones o acceso a los mismos.
acceso a los datos de las Transacciones o a cualquier registro, documentación u otra
información relacionada con las Transacciones o la Cuenta.
5.17. Usted se compromete a utilizar los
Servicios de Pago para fines lícitos y cumplir en todo momento todas las leyes
normas y reglamentos aplicables al uso de los Servicios de Pago, incluidas las
los términos del presente Acuerdo.
5.18. No podrá utilizar los
Servicios de Pago para recibir o transferir fondos en nombre de otra persona física o jurídica.
persona física o jurídica.
6. Acceso de terceros
terceros
6.1. Puede autorizar
terceros proveedores regulados (PISP o AISP) accedan a su Cuenta en línea
para realizar pagos u obtener información sobre saldos o transacciones en su Tarjeta
y/o Cuenta.
6.2. Los PISP y/o AISP
deben estar debidamente registrados y autorizados de conformidad con la DSP2. Usted
debe comprobarlo con la autoridad reguladora del país pertinente antes de
dar su consentimiento al PISP/AISP correspondiente.
6.4. Antes de dar su consentimiento
el grado de acceso que consiente, cómo se utilizará y a quién puede transmitirse.
cómo se utilizará y a quién puede ser transmitida.
6.5. Debe informarse
de cualquier derecho a retirar el consentimiento de acceso del proveedor tercero
y qué proceso tiene establecido para retirar el acceso.
7. Condición de uso en determinados comercios
7.1. En algunas circunstancias, nosotros
o los Comercios pueden exigirle un Saldo Disponible superior al importe del Pago
de pago. Por ejemplo, en los restaurantes se le puede exigir que tenga 15% más en su Tarjeta que el valor de la cuenta para permitir cualquier propina o servicio.
más en su Tarjeta que el importe de la cuenta para tener en cuenta las propinas o los
servicio añadidos por el restaurante o por usted.
7.2. En algunas circunstancias
Comercios pueden requerir la verificación de que su Saldo Disponible cubrirá el importe del Pago
e iniciar una retención de su Saldo Disponible por ese importe, por ejemplo
de coches de alquiler. En el caso de que un comercio realice una preautorización en su cuenta
cuenta, usted no tendrá acceso a estos fondos hasta que el pago se haya completado
o sea liberado por el comerciante, lo que puede tardar hasta 30 días.
7.3. Si utiliza su Tarjeta en una
estación de servicio automatizada, siempre que el comercio lo acepte, es posible que sea necesario
una cantidad predeterminada en la divisa correspondiente. Si
no utiliza toda la preautorización o no dispone de Saldo Disponible para
obtener una preautorización, es posible que el importe preautorizado sea
se retenga hasta 30 días antes de volver a estar a su disposición.
7.4. Es posible que algunos comerciantes no
acepten el pago a través de nuestros Servicios de Pago. Es su responsabilidad comprobar
la política de cada comercio. No aceptamos ninguna responsabilidad si un Comercio se niega a
a aceptar pagos a través de nuestros Servicios de Pago.
7.5. En relación con cualquier litigio
entre usted y un comerciante, siempre que pueda demostrarnos que ya ha hecho todo lo posible por resolver el conflicto con el comerciante en cuestión.
ya ha hecho todo lo posible por resolver la disputa con el comerciante en cuestión, nosotros
intentaremos ayudarle en la medida de lo posible. Podemos cobrarle
Podemos cobrarle una tarifa de procesamiento de devoluciones de cargo, tal y como se indica en el Programa de tarifas y límites
que se le proporciona con este documento, por la asistencia que podamos prestarle
en caso de litigio. Si se produce una disputa irresoluble con un Comercio en
circunstancias en las que se haya utilizado la Tarjeta para un Pago, usted será responsable
del pago y tendrá que resolverlo directamente con el comerciante en cuestión.
correspondiente.
8. Gestionar y proteger su cuenta
8.1. Usted es responsable de
custodia de su nombre de usuario y contraseña y del código de seguridad de su Cuenta ("Códigos de acceso") y el número de
de su Tarjeta ("PIN").
i. memorizar
su PIN tan pronto como lo elija o lo reciba, y destruyendo el correo
correo u otra comunicación autorizada utilizada para transmitírselo;
ii. nunca
escriba su PIN en la Tarjeta ni en ningún objeto que suela guardar con ella;
iii. manteniendo
su PIN en secreto en todo momento, lo que incluye no utilizar su PIN si otra persona está
mirando;
iv. no
revelar su PIN a ninguna persona.
8.3. El usuario de la(s) Tarjeta(s)
deberá firmar la banda de firma de cualquier Tarjeta Personalizada inmediatamente después de
recibida.
8.4. Si olvida su PIN
debe enviar un SMS al +33 7 56 79 63 12 con
para recuperar de nuevo su PIN. Por ejemplo: envíe
PIN 12345678 al +33 7 56 79 63 12.
8.6. Los Servicios de Pago
ser utilizados únicamente por usted y por cada Titular Adicional o Persona Autorizada.
8.7. No debe entregar la Tarjeta
a ninguna otra persona ni permitir que ninguna otra persona utilice los Servicios de Pago
excepto Personas Autorizadas o Titulares Adicionales. Debe guardar la Tarjeta en
un lugar seguro.
8.8. Incumplimiento de las cláusulas
8.2
y/o 8.5
puede afectar a su capacidad para reclamar cualquier pérdida en virtud de la cláusula 14
en el caso de que podamos demostrar que usted no ha mantenido la
información o que ha actuado de forma fraudulenta, intencionada, con retraso
o con negligencia grave. En cualquier otra circunstancia, su
responsabilidad será la establecida en la cláusula 15.
8.9. Si cree que
otra persona conoce los datos de seguridad de su Cuenta o Tarjeta, debe ponerse en contacto con nosotros
inmediatamente de conformidad con la cláusula 13.
8.10. Una vez que su Tarjeta haya
caducado (véase la cláusula 11),
o si se encuentra después de haberla denunciado como perdida o robada, deberá
destruir la tarjeta cortándola en dos por la banda magnética.
9. Identidad
Verificación
9.1. Si realiza
transacciones por Internet, algunos sitios web le exigen que introduzca su nombre
y su dirección. En tales casos, deberá facilitar la dirección más reciente que haya
registrado como dirección de la cuenta. La dirección de la cuenta es
la dirección a la que le enviaremos toda la correspondencia.
9.2. Debe notificarnos en un plazo de
7 días de cualquier cambio en la dirección de la Cuenta o en sus otros datos de contacto. Usted
puede notificarnos poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, que podrá pedirle que confirme
dicha notificación por escrito. Usted será responsable de cualquier pérdida que
que se derive directamente de no habernos notificado dicho cambio por demora
negligencia grave o fraude. Tendremos que verificar la nueva dirección de su Cuenta
y le pediremos las pruebas pertinentes.
9.3. Nos reservamos el derecho
de comprobar en cualquier momento su identidad y domicilio (por ejemplo
domicilio (por ejemplo, solicitando los documentos originales pertinentes), incluso para
de prevenir el fraude y/o el blanqueo de dinero. Además, en el momento de su
solicitud o en cualquier momento futuro, en relación con su Cuenta, usted
nos autoriza a realizar comprobaciones electrónicas de verificación de identidad directamente o
a través de terceros.
10. Derecho de cancelación ("Cooling-Off")
Usted tiene derecho a rescindir
este Acuerdo en las siguientes condiciones:
10.1. en el que adquirió los
Servicios de Pago, dispone de un período de "reflexión" de 14 días a partir de la
a partir de la fecha de registro de su Cuenta, para rescindir el presente
Acuerdo y cancelar los Servicios de Pago, sin penalización alguna pero sujeto a la
a la deducción de los costes razonables en que hayamos incurrido en la ejecución de cualquier parte de la prestación de los servicios antes de la cancelación.
de la prestación de los servicios antes de su cancelación. Debe ponerse en contacto con nosotros dentro de este
plazo de 14 días e informarnos de que desea desistir del presente Contrato y
no debe utilizar los Servicios de Pago. En ese caso, cancelaremos los Servicios de Pago
y le reembolsaremos el importe del Saldo Disponible en la Cuenta. No obstante,
nos reservamos el derecho a retener el Saldo Disponible durante un máximo de 30 días hábiles desde la
recepción de sus instrucciones antes de devolverle el saldo, para asegurarnos de que
se hayan recibido los detalles de todas las Transacciones.
10.2. Tras el periodo de reflexión
sólo podrá cancelar los Servicios de Pago según lo descrito en la Cláusula 12.
11. Expiración y reembolso
11.1. Su Tarjeta tiene una fecha de caducidad
impresa en ella (la "Fecha de expiración").
La Tarjeta (y cualquier Tarjeta Secundaria) y cualquier IBAN de PFS vinculado a la Tarjeta dejarán de ser utilizables tras la Fecha de Expiración y no deberá utilizarlos después de dicha fecha.
la Tarjeta dejarán de ser utilizables a partir de la Fecha de Expiración, por lo que no deberá utilizarlas después de dicha fecha.
no deberá utilizarla después de esa fecha, pero podrá seguir recibiendo y enviando fondos a y desde la Cuenta asociada a la Tarjeta.
asociada a la Tarjeta.
11.3. Si su IBAN PFS está
vinculado a su Cuenta, en lugar de vinculado a su Tarjeta, entonces no
caducará cuando caduque la Tarjeta, sino que estará disponible para su uso mientras la
Cuenta esté disponible para su uso.
11.4. Sus fondos están disponibles
para su rescate poniéndose en contacto con nosotros en cualquier momento antes de que finalicen los 6 años siguientes a la
de la fecha en que finalice el presente Acuerdo en virtud de la cláusula 12,
después de lo cual su Saldo Disponible dejará de ser reembolsable para usted y
tendremos derecho a retener los fondos correspondientes. Cuando un Saldo Disponible
permanezca durante más de un año tras la fecha de finalización del presente Contrato
en virtud de la cláusula 12,
no estamos obligados a salvaguardar los fondos correspondientes en nuestra Cuenta de Fondos de Clientes
pero puede solicitar el reembolso durante un máximo de 6 años. Podremos deducir
del producto del reembolso de dicho Saldo Disponible el importe de cualquier
Comisión por reembolso tardío.
11.5. Siempre que su
solicitud de reembolso se realice en un plazo inferior a 12 meses a partir de la fecha en que
finalice el presente Acuerdo en virtud de la cláusula 12,
el reembolso no conllevará ninguna comisión por reembolso tardío. Si realiza una solicitud de
reembolso más de 12 meses después de la fecha de finalización del presente Acuerdo
en virtud de la cláusula 12,
podrá cobrarse una comisión de cierre de cuenta (cuando así se especifique).
11.6. Tendremos el
derecho absoluto a compensar, transferir o aplicar las sumas depositadas en la(s) Cuenta(s) o
Tarjetas para satisfacer todas o cualesquiera obligaciones y tasas que se nos adeuden
que no hayan sido pagadas o satisfechas a su vencimiento.
11.7. Tendremos el
derecho absoluto a cerrar su Cuenta y presentar una reclamación de devolución de cargo por las
Transacciones pertinentes si su Cuenta está en situación negativa durante más de 60
días. Si nuestra devolución de cargo tiene éxito, los fondos abonados en su Cuenta sólo podrán ser
utilizarse para abonar fondos a su Tarjeta o Cuenta, y su Cuenta permanecerá cerrada.
12. Cancelación o suspensión de su cuenta y/o procesamiento de transacciones
12.1. Podremos rescindir el presente
Acuerdo y su uso de los Servicios de Pago con un preaviso de al menos 2
meses.
12.2. El uso de su Tarjeta y
cualquier PFS IBAN vinculado a la Tarjeta finaliza en la Fecha de Expiración de conformidad con la Cláusula
11.2.
12.3. El presente Contrato y su
uso de los Servicios de Pago también finalizarán cuando deje de poder iniciar todas las
Transacciones.
i. existe
se produzca algún fallo o avería en el sistema o sistemas de tratamiento de datos pertinentes;
ii. nosotros
creemos razonablemente que ha utilizado o es probable que utilice los Servicios de Pago
Servicios de Pago, o permite que se utilicen, incumpliendo este Contrato o para cometer un
delito;
iii. cualquier
Saldo disponible puede estar expuesto a riesgo de fraude o uso indebido;
iv. nosotros
sospechamos que ha facilitado información falsa o engañosa;
v. nosotros
la ley, la policía, un tribunal o cualquier autoridad gubernamental o reguladora pertinente.
gubernamental o reguladora pertinente;
vi. requerido
para cumplir nuestras obligaciones legales en relación con la lucha
el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo;
vii. existe
sospecha de acceso o uso no autorizado o fraudulento de su Cuenta o
que alguno de sus elementos de seguridad se ha visto comprometido, incluida la
el inicio no autorizado o fraudulento de una transacción;
viii. nosotros
tengamos motivos razonables para creer que está llevando a cabo una actividad prohibida o ilegal
prohibida o ilegal;
ix. nosotros
no podamos verificar su identidad o cualquier otra información relativa a usted,
su Cuenta o una Transacción.
12.5. Si se descubre que
con su Tarjeta o IBAN PFS después de su vencimiento o si tomamos alguna medida
en virtud de la cláusula 12.4,
deberá reembolsarnos inmediatamente dichos importes.
12.6. Cuando sea factible
nos sea posible y lícito o no comprometa motivos de seguridad razonablemente
razones de seguridad, le notificaremos por correo electrónico la suspensión o restricción
y los motivos de la misma antes de que tales medidas tengan lugar o inmediatamente
inmediatamente después.
12.7. Restableceremos su
Cuenta o ejecutaremos la(s) Transacción(es) correspondiente(s) tan pronto como sea posible después de que las
motivos de conformidad con la cláusula 12.4
ya no se aplican o no existen.
12.8. Si desea cancelar
los Servicios de Pago en cualquier momento, deberá solicitar la rescisión y la devolución
de su Saldo Disponible en la aplicación Móvil o por correo electrónico a nuestra dirección
en la Cláusula 2 desde la dirección de correo electrónico registrada en su Cuenta. Nuestro
Nuestro Servicio de Atención al Cliente suspenderá el uso de sus Servicios de Pago.
12.9. Una vez que hayamos recibido toda
la información necesaria (incluida la Diligencia Debida del Cliente) y
se hayan procesado todas las Transacciones y las Comisiones y gastos aplicables, le reembolsaremos
le reembolsaremos el Saldo Disponible menos las Comisiones y gastos que debamos abonar,
siempre que:
i. usted
no ha actuado de forma fraudulenta o con negligencia grave o de manera que
dar lugar a sospechas razonables de fraude o negligencia grave; y
ii. nosotros
no estamos obligados a retener su Saldo Disponible por ley o reglamento, o a
solicitud de la policía, un tribunal o cualquier autoridad reguladora.
12.10. Una vez finalizados los Servicios
Servicios de Pago, será responsabilidad suya destruir la(s)
Tarjeta(s) que le fue(n) proporcionada(s).
12.11. Si, tras
reembolso de su Saldo Disponible, se comprueba que se han efectuado más Transacciones
cargos o Comisiones con la(s) Tarjeta(s) o recibimos la anulación de una
anulación de cualquier Transacción de financiación anterior, le notificaremos el importe y
deberá devolvérnoslo inmediatamente a la vista como deuda.
13. Pérdida o robo de su tarjeta o apropiación indebida de su cuenta
13.1. Si pierde o le roban su Tarjeta
o si cree que alguien está utilizando su Tarjeta, PIN y/o Códigos de Acceso sin su
su permiso o si su Tarjeta está dañada o funciona mal:
i. usted
debe ponerse en contacto con nosotros lo antes posible y facilitarnos su número de Cuenta
número de Cuenta o Tarjeta y su Nombre de Usuario y respuesta de seguridad o algún otro
detalles de identificación aceptables para nosotros para que podamos estar seguros de que estamos hablando con usted.
usted; y
ii. Siempre que
hayamos obtenido su consentimiento para cerrar la Cuenta, le proporcionaremos entonces
una Tarjeta de sustitución con una nueva Cuenta correspondiente cargada con un importe
equivalente a su último Saldo Disponible.
13.2. Una vez que se nos haya
de cualquier pérdida o robo, suspenderemos los Servicios de Pago tan pronto como
podamos, para limitar cualquier pérdida adicional (véase la cláusula 14).
Sólo podremos tomar medidas para impedir el uso no autorizado de los Servicios de Pago si
puede facilitarnos el número de Cuenta o de Tarjeta y el Nombre de Usuario y la respuesta de seguridad
de seguridad y si puede aportar datos suficientes para identificarse a sí mismo y a la
Cuenta correspondiente.
13.3. Las tarjetas de sustitución se enviarán
enviadas por correo a la última dirección de la cuenta que usted haya registrado. Si no se indica
correcta conllevará el pago de una tasa de sustitución de la tarjeta.
13.4. Si posteriormente encuentra
o recupera una tarjeta cuya pérdida o robo ha denunciado, deberá destruir inmediatamente
destruir inmediatamente la Tarjeta encontrada cortándola por la mitad a través de la banda magnética y el chip.
chip.
13.5. Usted se compromete a ayudarnos a nosotros, a nuestros
agentes, a las autoridades reguladoras y a la policía en caso de pérdida o robo de su Tarjeta o
si sospechamos que se está haciendo un uso indebido de los Servicios de Pago.
14. Responsabilidad por transacciones no autorizadas o ejecutadas incorrectamente
14.1. Sujeto a cláusulas 14.2,
14.3
y 14.6
le reembolsaremos íntegramente todas las Transacciones no autorizadas enviadas desde su
Cuenta inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar al final del siguiente
Día hábil siguiente a la constatación o notificación de la operación (salvo que tengamos motivos razonables para sospechar de fraude).
tengamos motivos razonables para sospechar un fraude), siempre que nos haya informado
de la transacción no autorizada sin demoras indebidas desde que tuvo conocimiento de la misma y, en cualquier caso
la transacción y, en cualquier caso, antes de que transcurran 13 meses desde que se ejecutó la transacción.
se haya ejecutado. En su caso, restableceremos su Cuenta al estado en el que se encontraría si no se hubiera producido la transacción no autorizada.
el estado en que se encontraría si no se hubiera realizado la Transacción no autorizada, de modo que
que la fecha de valor del abono no será posterior a la fecha en la que el importe se hubiera
adeudado.
14.4. Usted no será responsable
de las pérdidas ocasionadas por una Transacción no autorizada que tenga lugar después de que usted
nos haya notificado un compromiso de sus Códigos de Acceso de acuerdo con la Cláusula 8,
salvo que usted haya actuado fraudulentamente, o cuando no le hayamos proporcionado
los medios para notificarnos de la forma acordada y sin demora cuando tenga conocimiento
de la pérdida, robo, apropiación indebida o uso no autorizado de su tarjeta o cuenta.
cuenta.
14.5. No seremos responsables
de un reembolso o de las pérdidas ocasionadas por un pago incorrecto o no ejecutado
pago incorrecto o no ejecutado si los datos de la cuenta del beneficiario facilitados por usted eran
incorrectos o podemos demostrar que el proveedor de servicios de pago del beneficiario recibió
recibida por el proveedor de servicios de pago del beneficiario.
14.7. Cuando seamos responsables de
la ejecución incorrecta de una Transferencia o una Transferencia Internacional o una Transferencia SEPA
Transferencia SEPA que usted reciba en virtud del presente Acuerdo, pondremos inmediatamente el
importe de la Transacción a su disposición de conformidad y abonaremos el
correspondiente en su Cuenta a más tardar en la fecha en que el importe
habría sido fechado, si la Transacción se hubiera ejecutado correctamente.
14.8. Cuando seamos responsables de
la ejecución incorrecta de un pago, una transferencia, una transferencia internacional o
una Transferencia SEPA por usted como ordenante, le reembolsaremos sin demora indebida
el importe de la Transacción no ejecutada o defectuosa y, en su caso
restablecer la Cuenta adeudada al estado en el que se encontraría si la
transacción defectuosa.
14.9. En caso de
Pago, Transferencia, Transferencia internacional o Transferencia SEPA no ejecutada o ejecutada defectuosamente por usted como ordenante
transferencia internacional o transferencia SEPA por su parte como ordenante
independientemente de que seamos o no responsables, realizaremos esfuerzos inmediatos para rastrear la transacción y le notificaremos el resultado de forma gratuita.
el resultado, de forma gratuita.
14.10. Un pago iniciado por
o a través de un beneficiario (por ejemplo, un comerciante) se considerará no autorizado si
usted no ha dado su consentimiento para que se realice el pago. Si cree que
que se ha efectuado un pago sin su consentimiento, debe ponerse en contacto con nosotros de conformidad con la cláusula 2.
conformidad con la cláusula 2.
14.11. Una solicitud de devolución de
un adeudo directo o pago autorizado iniciado por o a través de un beneficiario (por ejemplo, un
comerciante) en el que la autorización no especificaba un importe exacto de la
Transacción (y el importe del pago superó el importe que usted
razonablemente podría haber esperado teniendo en cuenta su pauta de gasto anterior
el presente contrato y las circunstancias del caso), deberá efectuarse en el plazo de
8 semanas a partir de la fecha en que los fondos se dedujeron de su Saldo Disponible.
disponible. En un plazo de 10 días laborables a partir de la recepción de su solicitud de reembolso o en un plazo de
10 días laborables después de recibir más información, le reembolsaremos
el importe íntegro del pago en la fecha en la que se cargó el importe del pago
o le proporcionaremos una justificación de la denegación del reembolso.
14.12. El derecho a devolución
en virtud de la presente cláusula 14
no se aplicará cuando usted nos haya dado directamente su consentimiento para que se efectúe el pago
y, en su caso, le hayamos facilitado o puesto a su disposición información sobre el pago
a su disposición por nuestra parte o por parte del beneficiario de la forma acordada durante al menos cuatro semanas
antes de la fecha de vencimiento.
14.13. Si no está satisfecho
con la justificación facilitada para denegar el reembolso o con el resultado de
su solicitud de devolución, puede presentarnos una reclamación o ponerse en contacto con la
autoridad competente en materia de reclamaciones, tal como se describe en la cláusula 16.
14.14. Si en algún momento hemos
deducido indebidamente dinero de su Saldo Disponible, le devolveremos el
importe. Si posteriormente comprobamos que el importe reembolsado había sido
correctamente, podremos deducirlo de su saldo disponible y cobrarle una comisión.
una comisión. Si no dispone de Saldo Disponible suficiente, deberá reembolsarnos
el importe inmediatamente cuando se lo solicitemos.
14.15. Cuando cualquier solicitud,
transacción, transacción impugnada, arbitraje o transacción anulada implique
los costes de terceros, usted será responsable de los mismos y se deducirán de su
su Cuenta o se le cargarán de otro modo.
15. Responsabilidad civil general
15.1. Sin perjuicio de
Cláusula 14
y sin perjuicio de la cláusula 15.4;
i. ninguna de las partes de
parte será responsable ante la otra por pérdidas o daños indirectos o consecuentes
(incluyendo, sin limitación, la pérdida de negocio, beneficios o ingresos), incurridos
en relación con el presente Acuerdo, ya se deriven de un contrato, un acto ilícito (incluida la
negligencia), incumplimiento de obligaciones legales o de otro tipo;
ii. nosotros
no seremos responsables:
1. si no puede utilizar la
Tarjeta o los Servicios de Pago por cualquier motivo válido indicado en el presente Contrato;
2. por cualquier fallo o avería
más allá de nuestro control razonable en relación con el uso de los Servicios de Pago,
incluidos, entre otros, la falta de Saldo Disponible o un fallo o
fallo de los sistemas de procesamiento de datos;
3. por cualquier pérdida, fallo o
fallo relacionado con el uso de un Proveedor externo según lo establecido en la cláusula 6.3,
6.6
y 6.7
del presente Acuerdo,
4. si
un comerciante se niega a aceptar un pago o no cancela una autorización o
preautorización;
5. por los bienes o servicios
que se adquieran con su Tarjeta;
6. en caso de litigio
tener con un Comerciante u otro usuario del Servicio de Pago con el que haya actuado:
6.1. retrasos indebidos
6.2. de forma fraudulenta; o
6.3. por negligencia grave
(incluidos los casos en que las pérdidas se deban a que usted no nos ha comunicado sus datos personales correctos).
datos personales correctos).
15.2. Usted se compromete a
no utilizar los Servicios de Pago de forma ilegal y acepta indemnizarnos
frente a cualquier reclamación o procedimiento derivado de dicho uso ilegal de los
Servicios de Pago por usted, su(s) Persona(s) Autorizada(s) y Titular(es) Adicional(es) de la Tarjeta.
15.3. Usted es el único
responsable de sus interacciones con los Comerciantes u otros usuarios del Servicio de Pago
de pago. Nos reservamos el derecho, pero no tenemos la obligación, de supervisar o mediar en
dichas disputas.
15.4. A
en la medida en que lo permita la legislación aplicable, y sin perjuicio de la cláusula 14 y Cláusula 15.5nuestra responsabilidad total en virtud de este Contrato o derivada del mismo se limitará
se limitará a lo siguiente:
i. si
su Tarjeta esté defectuosa por culpa nuestra, nuestra responsabilidad se limitará a
la sustitución de la Tarjeta o, a nuestra elección, al reembolso del Saldo Disponible; y
disponible; y
ii. en
todas las demás circunstancias de nuestro incumplimiento, nuestra responsabilidad se limitará al reembolso
del importe del Saldo Disponible.
15.6. Ninguna de las partes será responsable
responsable ni se considerará que incumple el presente Acuerdo por cualquier retraso o
retraso o incumplimiento de lo estipulado en el presente Acuerdo por causas o
condiciones que escapen al control razonable de dicha Parte.
16. Resolución de litigios
16.1. Nos comprometemos a ofrecer
una excelente experiencia a todos nuestros clientes. Si no cumplimos sus
expectativas, queremos tener la oportunidad de arreglar las cosas.
las cosas.
16.2. En primer lugar,
su comunicación inicial será con nuestro Equipo de Atención al Cliente, con el que puede ponerse en contacto
por correo electrónico a support@mypocket.io o por teléfono a
+33 1 86 26 93 35. Nuestro equipo de atención al cliente
escuchará sus necesidades y hará todo lo posible para resolver su problema de forma rápida
y de forma justa. Valoramos la oportunidad de revisar nuestra forma de hacer negocios y ayudarnos a satisfacer las expectativas de nuestros clientes.
a satisfacer las expectativas de nuestros clientes.
16.3. Si tras recibir una
respuesta de nuestro Equipo de Atención al Cliente, no está satisfecho con el resultado,
póngase en contacto con el equipo de reclamaciones de Prepaid Financial Services Ltd, 5ª planta, Langham House, 302-308 Regent Street, Londres, W1B 3AT por escrito
por correo electrónico a complaints@prepaidfinancialservices.com.
16.4. Una vez recibidas, el
Equipo de Reclamaciones llevará a cabo una investigación y usted recibirá una respuesta
en un plazo de 15 días a partir de la recepción de la queja. En circunstancias
circunstancias excepcionales en las que no podamos responder en los primeros 15 días, le
15 días, responderemos indicando el motivo del retraso y el plazo de respuesta, a más tardar
35 días después de la recepción de la primera queja.
16.5. Si el equipo de reclamaciones no puede
resolver su reclamación y desea elevarla a una instancia superior
póngase en contacto con el Financial Ombudsman Service en South Key Plaza, 183 Marsh
Wall, Londres, E14 9SR. Los detalles del servicio ofrecido por el Financial
Ombudsman Service están disponibles en http://www.financialombudsman.org.uk/consumer/complaints.htm
o, alternativamente, puede presentar su queja en
su país de domicilio mediante el proceso de resolución de litigios en línea en
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=EN
16.6. Debe facilitarnos
todos los recibos e información que sean relevantes para su reclamación.
17. Sus datos personales
17.1. PFS
es un Controlador de Datos registrado en la Oficina de Comisionados de Información en
Reino Unido con el número de registro Z1821175 https://ico.org.uk/ESDWebPages/Entry/Z1821175
17.2. En
para poder prestarle los servicios relacionados con su Cuenta, debemos
recopilar y tratar sus datos personales, los de los titulares de tarjetas adicionales
y Personas Autorizadas, con su consentimiento o sobre una base legal para cumplir con nuestras obligaciones
de la legislación contra el blanqueo de capitales u otras organizaciones gubernamentales.
17.3. Su
Se solicitará su consentimiento para recopilar sus datos y usted tiene derecho a
aceptar o rechazar. Si rechaza el consentimiento para la recogida y el tratamiento
de sus datos, nos reservamos el derecho a interrumpir el servicio debido a nuestras obligaciones
como entidad de servicios financieros.
17.4. Nosotros
podemos revelar o comprobar sus datos personales con otras organizaciones y obtener
más información sobre usted para verificar su identidad y cumplir con la normativa
las normativas gubernamentales y de blanqueo de capitales aplicables. Se dejará constancia de nuestras
en su expediente.
17.6. Usted
tiene derecho a recibir información sobre los datos personales que tenemos
sobre usted y a rectificar dichos datos cuando sean inexactos o incompletos. Usted
Tiene derecho a oponerse o retirar el consentimiento que haya dado para determinados tipos de tratamiento, como el marketing directo.
determinados tipos de tratamiento, como la mercadotecnia directa.
17.7. Sus datos en
Sus datos se conservarán durante 6 años una vez finalizada la prestación de servicios a
usted, cuando sus datos serán destruidos en cumplimiento de los requisitos del
Reglamento General de Protección de Datos.
17.8. En
desea presentar una reclamación sobre el tratamiento de sus datos personales
por nuestra parte (o por terceros, como se describe en 17.5 arriba), o cómo se ha tramitado su reclamación, tiene derecho a
derecho a presentar una reclamación directamente ante la autoridad de control y el responsable de la protección de datos de PFS.
Responsable de Protección de Datos.
17.9. Nuestra
Política de privacidad contiene información detallada sobre sus derechos como interesado y nuestras obligaciones como responsables del tratamiento de datos.
obligaciones como responsable del tratamiento. Lea atentamente este documento y
asegúrese de que comprende sus derechos.
18. Modificaciones de las condiciones generales
Podemos actualizar o modificar estos términos y condiciones
(incluida nuestra Lista de tarifas y límites). Los cambios se notificarán
en el Sitio Web, o mediante notificación por correo electrónico, o mediante notificaciones en la aplicación móvil, o por SMS con al menos 2 meses de antelación.
o por SMS con al menos 2 meses de antelación. Si continúa utilizando los
Servicios de Pago una vez transcurrido el plazo de preaviso de 2 meses, usted reconoce
que acepta quedar vinculado por las condiciones actualizadas o modificadas.
condiciones actualizadas o modificadas. Si no desea quedar vinculado por ellas, debe dejar de utilizar
los Servicios de Pago y rescindir el presente Contrato de conformidad con la Cláusula 10
antes de que los cambios surtan efecto.
19. Varios
19.1. Podemos ceder o transferir
nuestros derechos, intereses u obligaciones en virtud del presente Contrato a terceros
(incluso mediante fusión, consolidación o adquisición de todos o casi todos nuestros
sustancialmente todos nuestros negocios y activos relacionados con el Acuerdo) previa notificación por escrito con 2 meses de antelación.
meses por escrito. Esto no afectará negativamente a sus derechos u
obligaciones derivados del presente Contrato.
19.2. Ninguna disposición del presente Acuerdo
pretende conferir un beneficio a ninguna persona que no sea parte del mismo, y ninguna
dicha persona tiene derecho, en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999, a exigir el cumplimiento de cualquiera de las cláusulas del presente Acuerdo.
1999 para hacer cumplir cualquiera de los términos de este Acuerdo, pero esta Cláusula no afecta a un
derecho o recurso de un tercero que exista o esté disponible al margen de dicha
Ley.
19.3. Cualquier renuncia o concesión
que podamos permitirle, no afectará a nuestros derechos estrictos ni a sus obligaciones en virtud de
este Acuerdo.
19.4. El presente Acuerdo y los
documentos a los que se hace referencia en el mismo, constituyen la totalidad del acuerdo y entendimiento
de las partes y sustituyen a cualquier acuerdo anterior entre las partes
en relación con el objeto del presente Acuerdo.
20. Fondos
Protección
Todos los fondos correspondientes a su saldo disponible
disponibles se separan de nuestros fondos y se mantienen en la cuenta de fondos del cliente de
conformidad con los requisitos de salvaguardia de la Electronic Money
de 2011. En caso de insolvencia por nuestra parte, dichos fondos están
protegidos frente a reclamaciones realizadas por cualquiera de nuestros acreedores.
21. Reglamento
y Derecho
21.1. Los Servicios de Pago,
Tarjeta y Cuenta son servicios de pago y no productos de depósito, crédito o bancarios
y no están cubiertos por el Sistema de Compensación de Servicios Financieros.
21.2. El presente Acuerdo se regirá
se regirá e interpretará de conformidad con la legislación de Inglaterra y Gales,
y cualquier disputa o reclamación en relación con este Acuerdo estará sujeta a la
jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses. No obstante, si usted reside
fuera de Inglaterra y Gales podrá interponer una demanda en su país de residencia.
_______________________________________________
Tarifas y límites
Comisiones cobradas en euros cuando la moneda por defecto es el euro
(EUR):
Suscripción y
activación |
Tasa |
Min |
Max |
Anual
Suscripción |
entre 0 y 20 euros |
NA |
NA |
Mensualmente
Suscripción |
entre 0 y 2,50 euros |
NA |
NA |
Envío especial
correo |
€9.00 |
NA |
NA |
Tasas de carga |
Tasa |
Min |
Max |
Carga con una
tarjeta de crédito externa |
Gratuito o 1% del importe cargado según el abono elegido y
el importe cargado en el mes en curso |
€0.20 |
NA |
Carga con una
tarjeta de débito externa |
€0.20 |
NA |
|
Carga por
Bonos franceses MyPocket |
2% del valor del vale |
NA |
NA |
Carga en efectivo
en UK Payzone |
€3.00 |
NA |
NA |
Carga en metálico
en las oficinas de correos del Reino Unido |
€3.00 |
NA |
NA |
Tarifas de transacción SMS |
Tasa |
Min |
Max |
Saldo SMS
Comprobar |
€0.50 |
NA |
NA |
SMS Tarjeta a
Transferencia de tarjeta |
€1.00 |
NA |
NA |
Bloque SMS |
€1.00 |
NA |
NA |
Desbloqueo de SMS |
€1.00 |
NA |
NA |
Solicitud de PIN por SMS |
€1.00 |
NA |
NA |
Administrativo
gastos de transacción |
Tasa |
Min |
Max |
Perdida
Tarjeta de sustitución |
€10.00 |
NA |
NA |
Tasa de reembolso
tasa |
€15.00 |
NA |
NA |
Cliente
Servicio de atención telefónica: |
|||
–
Comisión de cierre de cuenta/reintegro de tarjeta a petición del cliente |
€7.00 |
NA |
NA |
–
Tasa de tramitación de devoluciones (caso por caso) |
€15.00 |
NA |
NA |
–
Comprobación de saldo, bloqueo de tarjeta, desbloqueo de tarjeta a través del Servicio de Atención al Cliente |
€1.50 |
NA |
NA |
Cliente
Servicio Tarifas de llamada para transferencias internacionales excl. EUR/EUR, GBP/GBP y
transferencias Pocket to World: |
|||
–
Tasa por cambio de fecha de conversión |
€20.00 |
NA |
NA |
–
Tasa de prueba de pago SWIFT |
€20.00 |
NA |
NA |
–
Tasa de cancelación comercial |
€20.00 |
NA |
NA |
Comisiones por uso de cajeros automáticos |
Tasa |
Min |
Max |
Retirada en cajero automático
Zona SEPA |
Gratis
o 1,00 euros según |
NA |
NA |
Retirada de cajeros automáticos
fuera de la zona SEPA |
2.00% |
€3.00 |
NA |
Consulta de saldo en cajeros automáticos |
€0.50 |
NA |
NA |
Cambio de PIN en cajeros automáticos |
€0.50 |
NA |
NA |
Retirada en cajero automático
Tasa de disminución |
€0.10 |
NA |
NA |
Comisiones por transacciones en TPV |
Tasa |
Min |
Max |
POS nacional
(zona SEPA) |
€0.00 |
NA |
NA |
TPV fuera de
zona nacional (fuera de la zona SEPA) |
0.65% + €0.60 |
NA |
NA |
Tasa de rechazo de pago
(igual que la comisión de rechazo de cajero automático) |
€0.10 |
NA |
NA |
De bolsillo a bolsillo
Gastos de transferencia - Transferencias entre miembros de MyPocket |
Tasa |
Min |
Max |
Transferencia de
dinero mediante transferencia de tarjeta a tarjeta (lado del remitente) |
Gratis
o 0,30 euros según |
NA |
NA |
Transferencia bancaria saliente
tasas |
Tasa |
Min |
Max |
SEPA saliente
EUR a cuenta bancaria externa en EUR o GBP a cuenta bancaria externa en GBP
GBP |
Gratis
o 1 euro según el |
NA |
NA |
Salida internacional
de transferencia (excepto
EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Prioridad normal |
Transferencia
tasas en función del país de destino. Se especifican en la aplicación
validación de la orden de transferencia. |
||
Salida internacional
de transferencia (excluidas
EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Alta prioridad (SWIFT) |
|||
Tarifas IVR |
Tasa |
Min |
Max |
PIN inicial
Consulta |
€0.00 |
NA |
NA |
PIN posterior
Consulta |
€1.00 |
NA |
NA |
Saldo IVR
Comprobar |
€1.00 |
NA |
NA |
Bloqueo de tarjeta IVR |
€1.00 |
NA |
NA |
Débito directo
gastos de transacción |
Tasa |
Min |
Max |
Domiciliación de
Cuenta en GBP |
€1.00 |
NA |
NA |
Domiciliación bancaria
Comisión de cancelación de la cuenta en GBP |
€5.00 |
NA |
NA |
Otras tasas |
Tasa |
Min |
Max |
PIN SMS
Tasa de recuperación solicitada a través de la aplicación MyPocket |
€1.00 |
NA |
NA |
Mensual
Cuota de inactividad (además de la cuota de abono) |
2,50 euros / mes si menos de 6 transacciones |
NA |
NA |
Comisión de cambio |
2% |
NA |
NA |
Tasa de recargo FX
sobre el cambio de divisas y el pago SWIFT internacional saliente |
1.5% |
NA |
NA |
Otros servicios |
Tasa |
Min |
Max |
Salientes
Transferencia internacional de dinero a través de Pocket to World (comisión de envío) |
Remesa
se aplicarán tasas |
Comisiones cobradas en libras esterlinas cuando la divisa por defecto
es la libra esterlina (GBP):
Suscripción y
activación |
Tasa |
Min |
Max |
|
Anual
Suscripción |
entre 0 y 20 libras |
NA |
NA |
|
Mensualmente
Suscripción |
entre 0 y 2,50 libras |
NA |
NA |
|
Envío especial
correo |
£9.00 |
NA |
NA |
|
Tasas de carga |
Tasa |
Min |
Max |
|
Carga con una
tarjeta de crédito externa |
Gratuito o 1% del importe cargado según el abono elegido y
el importe cargado en el mes en curso |
£0.20 |
NA |
|
Carga con una
tarjeta de débito externa |
£0.20 |
NA |
||
Carga por
Bonos franceses MyPocket |
2% del valor del vale |
NA |
NA |
|
Carga en efectivo
en UK Payzone |
£3.00 |
NA |
NA |
|
Carga en metálico
en las oficinas de correos del Reino Unido |
£3.00 |
NA |
NA |
|
Tarifas de transacción SMS |
Tasa |
Min |
Max |
|
Saldo SMS
Comprobar |
£0.50 |
NA |
NA |
|
SMS Tarjeta a
Transferencia de tarjeta |
£1.00 |
NA |
NA |
|
Bloque SMS |
£1.00 |
NA |
NA |
|
Desbloqueo de SMS |
£1.00 |
NA |
NA |
|
Solicitud de PIN por SMS |
£1.00 |
NA |
NA |
|
Administrativo
gastos de transacción |
Tasa |
Min |
Max |
|
Perdida
Tarjeta de sustitución |
£10.00 |
NA |
NA |
|
Tasa de reembolso
tasa |
£15.00 |
NA |
NA |
|
Cliente
Servicio de atención telefónica: |
||||
–
Comisión de cierre de cuenta/reintegro de tarjeta a petición del cliente |
£7.00 |
NA |
NA |
|
–
Tasa de tramitación de devoluciones (caso por caso) |
£15.00 |
NA |
NA |
|
–
Comprobación de saldo, bloqueo de tarjeta, desbloqueo de tarjeta a través del Servicio de Atención al Cliente |
£1.50 |
NA |
NA |
|
Cliente
Servicio Tarifas de llamada para transferencias internacionales excl. EUR/EUR, GBP/GBP y
transferencias Pocket to World: |
||||
–
Tasa por cambio de fecha de conversión |
£18.00 |
NA |
NA |
|
–
Tasa de prueba de pago SWIFT |
£18.00 |
NA |
NA |
|
–
Tasa de cancelación comercial |
£18.00 |
NA |
NA |
|
Comisiones por uso de cajeros automáticos |
Tasa |
Min |
Max |
|
Retirada en cajero automático
Zona SEPA |
Gratis
o £1.00 según |
NA |
NA |
|
Retirada de cajeros automáticos
fuera de la zona SEPA |
2.00% |
£3.00 |
NA |
|
Saldo ATM
Consulta |
£0.50 |
NA |
NA |
|
Cambio de PIN en cajeros automáticos |
£0.50 |
NA |
NA |
|
Retirada en cajero automático
Tasa de disminución |
£0.10 |
NA |
NA |
|
Comisiones por transacciones en TPV |
Tasa |
Min |
Max |
|
POS nacional
(zona SEPA) |
£0.00 |
NA |
NA |
|
TPV fuera de
zona nacional (fuera de la zona SEPA) |
0.65% + £0.60 |
NA |
NA |
|
Tasa de rechazo de pago
(igual que la comisión de rechazo de cajero automático) |
£0.10 |
NA |
NA |
|
De bolsillo a bolsillo
Gastos de transferencia - Transferencias entre miembros de MyPocket |
Tasa |
Min |
Max |
Transferencia de
dinero mediante transferencia de tarjeta a tarjeta (lado del remitente) |
Gratis
o 0,30 £ según |
NA |
NA |
Transferencia bancaria saliente
tasas |
Tasa |
Min |
Max |
SEPA saliente
EUR a cuenta bancaria externa en EUR o GBP a cuenta bancaria externa en GBP
GBP |
Gratis
o £1 según el |
NA |
NA |
Salida internacional
de transferencia (excepto
EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Prioridad normal |
Transferencia
tasas en función del país de destino. Se especifican en la aplicación
validación de la orden de transferencia. |
||
Salida internacional
de transferencia (excluidas
EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Alta prioridad (SWIFT) |
|||
Tarifas IVR |
Tasa |
Min |
Max |
PIN inicial
Consulta |
£0.00 |
NA |
NA |
PIN posterior
Consulta |
£1.00 |
NA |
NA |
Saldo IVR
Comprobar |
£1.00 |
NA |
NA |
Bloqueo de tarjeta IVR |
£1.00 |
NA |
NA |
Débito directo
gastos de transacción |
Tasa |
Min |
Max |
Domiciliación de
Cuenta en GBP |
£1.00 |
NA |
NA |
Domiciliación bancaria
Comisión de cancelación de la cuenta en GBP |
£5.00 |
NA |
NA |
Otras tasas |
Tasa |
Min |
Max |
PIN SMS
Tasa de recuperación solicitada a través de la aplicación MyPocket |
£1.00 |
NA |
NA |
Mensual
Cuota de inactividad (además de la cuota de abono) |
2,50 £ / mes si menos de 6 transacciones |
NA |
NA |
Comisión de cambio |
2% |
NA |
NA |
Tasa de recargo FX
sobre el cambio de divisas y el pago SWIFT internacional saliente |
1.5% |
NA |
NA |
Otros servicios |
Tasa |
Min |
Max |
Salientes
Transferencia internacional de dinero a través de Pocket to World (comisión de envío) |
Remesa
se aplicarán tasas |
Límites de gasto cuando la moneda por defecto es el euro
(EUR):
Límites de gasto cuando la moneda por defecto es la libra esterlina
Libras esterlinas (GBP):
|
GBP por defecto divisa |
|||
Suscripción elegida |
Gratis |
Premium |
||
Tipo |
Frecuencia |
Tiempos máximos |
|
|
Límite de efectivo en cajeros |
Diario |
5 |
£90 |
£180 |
Límite de efectivo en cajeros |
Mensualmente |
– |
£450 |
£865 |
Límite de pago |
Diario |
20 |
£1,400 |
£2,600 |
Límite de pago |
Mensualmente |
– |
£1,400 |
£2,600 |
Cajero automático por retirada
límite |
£90 |
£180 |
||
Pago o
Límite SEPA por transacción |
£1,400 |
£2,600 |
Límites de carga cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):
Límites de carga cuando la moneda por defecto es la libra esterlina
(GBP):
|
GBP por defecto divisa |
|
Suscripción elegida |
Gratis |
Premium |
Tipo |
|
|
Carga inicial mínima
carga |
£10 |
£10 |
Carga máxima inicial
carga |
£1,400 |
£2,600 |
Número máximo de cargas
por día |
20 |
20 |
Número máximo de cargas por tarjeta y día |
3 |
3 |
Recarga mínima
importe |
£0.01 |
£0.01 |
Recarga máxima
cantidad |
£1,400 |
£2,600 |
Carga máxima mediante vales MyPocket
al mes |
€1 000 |
€1 000 |
Máxima
de carga por día |
£2,800 |
£7,800 |
Importe máximo de carga por tarjeta y día |
£2 500 |
£2 500 |
Máximo
de carga al mes |
£2,800 |
£8,600 |
Carga máxima
anual acumulada |
£33,600 |
£105,000 |
Saldo máximo
saldo de la tarjeta |
£2,800 |
£8,600 |