fbpx

MyPocket Prepaid Mastercard® - Términos y condiciones

Válido a partir del 3 de agosto de 2020

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Estas condiciones ("Acuerdo") regulan el uso de los Servicios de Pago definidos en la Cláusula 1, que son suministrados por Prepaid Financial Services Ltd, 5ª planta, Langham House, 302-308 Regent Street, Londres, W1B 3AT cuyos detalles figuran en la cláusula 2 ("nosotros, nos, nuestro) a cualquier persona cuya cuya solicitud aprobemos ("Cliente", "usted", "su"). Las palabras que comienzan con mayúscula tienen el significado en el presente Acuerdo o en la cláusula 1. El presente Acuerdo incluye los términos de nuestro Política de privacidad.

Al activar su Tarjeta, usted acepta que ha leído y comprendido los términos de este Acuerdo (del que puede descargar y guardar una copia en cualquier momento). El presente contrato entrará en vigor en ese momento y a menos que se cancele en virtud de la cláusula 10 o rescindido en virtud de la cláusula 12. Nosotros reservamos el derecho a modificar el presente Contrato notificándoselo con 2 meses de antelación de conformidad con la de conformidad con la cláusula 18. Si lo hacemos, usted podrá rescindir el presente inmediatamente y sin coste alguno antes de que los cambios propuestos entren en vigor. En caso contrario, se considerará que ha aceptado dichos cambios cuando expire el plazo de preaviso de 2 meses. meses de preaviso. No obstante, usted acepta que las modificaciones del Tipo de Cambio Aplicable aplicable se apliquen inmediatamente y al tipo de cambio cotizado a través del en el momento de la transacción correspondiente. Lea también las condiciones de reembolso, incluidas las comisiones relativas al reembolso, en la cláusula 11 antes de activar su Tarjeta.

Nos comunicaremos con usted en inglés (el idioma en el que se acordó el presente acordado con usted al registrar su Cuenta). La información clave relativa a sus transacciones se le enviará a la dirección de correo electrónico que haya registrado con nosotros y/o en Puede acceder a esta información, descargarla e imprimirla en cualquier momento Además, acepta que le enviemos notificaciones u otra información en cualquier momento. avisos u otra información de vez en cuando mediante su publicación en su Cuenta en su Cuenta, enviándosela por correo electrónico a la dirección que haya registrado dirección física registrada, llamándole por teléfono o enviándole mensajes de mensajes de móvil. Las notificaciones por correo electrónico o mensajes de móvil se considerarán entregadas 24 horas después del envío del correo electrónico, a menos que se notifique a la parte remitente que la dirección de correo electrónico no es válida. dirección de correo electrónico no es válida. Las notificaciones enviadas por correo certificado se considerarán recibidas tres días después de la fecha de envío. Puede ponerse en contacto con nosotros especificado en la cláusula 2.

Puede solicitarnos una copia de cualquier información legalmente exigida (incluido el presente contrato) a través de los datos de contacto que figuran en la cláusula 2, y se la facilitaremos en un formato que le permita almacenar la información de forma que sea accesible para durante un periodo de tiempo adecuado a los fines de la información y que permita información y que permita la reproducción sin cambios de la información almacenada a través de, por ejemplo, el Sitio Web, su Cuenta o por correo electrónico.

1. Definiciones e Interpretación

En este documento, si utilizamos palabras que empiezan por mayúscula, significa que la palabra se ha definido en esta sección de "Definición e Interpretación".

"Cuenta" o "E-Wallet

Una cuenta de datos en nuestros sistemas en la que registramos su Disponible Saldo disponible, datos de transacciones y otra información periódica.

" Comisión de cierre de cuenta

Tiene el significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites. y límites.

"Servicio de información sobre cuentas

Se refiere a un servicio en línea que proporciona información sobre una o varias cuentas de pago mantenidas por el usuario de servicios de pago con otro proveedor de servicios de pago o con más de un proveedor de servicios de pago. de pago.

"Proveedor de servicios de información sobre cuentas" o AISP

El proveedor de un Servicio de Información de Cuentas.

"Titular de tarjeta adicional

En su caso, una persona titular de una Secundaria.

"Tipo de cambio aplicable

Tipo de cambio disponible en nuestro sitio web

https://prepaidfinancialservices.com/en/exchange-rates.

"ATM"

Un cajero automático es un dispositivo electrónico electrónico de telecomunicaciones que permite a los clientes realizar transacciones financieras, en particular la retirada de efectivo, sin necesidad de un cajero humano, cajero o empleado bancario.

"Persona autorizada

Se refiere a cualquier persona a la que nos autorice a acceder a a su Cuenta.

"Saldo disponible

El importe de Dinero electrónico que le hayamos emitido pero que aún no se haya gastado o canjeado.

"Beneficiario

A persona física o persona jurídica designado por el Cliente al introducir una solicitud de Transferencia Internacional de Dinero, que recibirá el dinero electrónico enviado por el cliente de su Cuenta.

"Día de los Negocios

De lunes a viernes, de 09.00 a 17.00 horas GMT, excepto días festivos en el Reino Unido.

"Tarjeta"

Una tarjeta de débito prepagada Mastercard emitida por nosotros y vinculada a su Cuenta, que puede utilizarse para gastar su Saldo Disponible siempre que se acepten tarjetas Mastercard.

" Tasa de sustitución de la tarjeta

Tiene el significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites. y límites.

"Plan de tarjetas

El operador del sistema de pago con arreglo al cual emitimos cada Tarjeta.

"Diligencia debida con respecto al cliente

El proceso por el que estamos obligados a pasar para verificar la identidad de nuestros clientes.

"Cuenta de fondos de clientes

La cuenta bancaria segregada en la que mantenemos los fondos fondos correspondientes a su Saldo Disponible de conformidad con las disposiciones de salvaguardia del Reglamento sobre dinero electrónico de 2011.

" Débito directo (sólo GBP)

Un método de pago automatizado establecido entre usted y nosotros para enviar pagos a organizaciones de acuerdo con un mandato de débito directo de débito directo que usted haya dado a la organización que gestiona la y el importe de cada pago.

"Dinero electrónico

Valor monetario emitido por nosotros a su Cuenta al de fondos en su nombre en nuestra Cuenta de Fondos de Clientes, igual al importe de los fondos recibidos. importe de los fondos recibidos.

"Espacio Económico Europeo" o "EEE

Se trata de los Estados miembros de la Unión Europea ("UE"), así como Islandia, Liechtenstein y Noruega.

"Tasas

Las tarifas que debe abonar por los Servicios de Pago según se especifica en el Anexo de Tarifas y Límites.

" IBAN

Número internacional de cuenta bancaria identificar cuentas bancarias a efectos de pagos internacionales.

"Transferencia internacional

Un servicio por el que usted nos ordena enviar dinero electrónico a un Beneficiario en una moneda distinta del euro o la libra esterlina, indicando toda la información necesaria para identificar al beneficiario y el método utilizado para la entrega del dinero.

"Tasa de reembolso tardío

Tiene el significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites. y límites.

"Comerciante

Un minorista que acepta el pago por la venta de bienes o servicios.

"Aplicación móvil

Aplicación móvil denominada MyPocket, editada por Fair-eZone SAS, disponible gratuitamente para su descarga en App store y Google Play. El enlace directo descarga directa de la aplicación MyPocket se encuentra en www.mypocket.io. "MyPocket es una marca registrada de Fair-eZone SAS.

"Pago

Se refiere al pago de bienes o servicios utilizando una Tarjeta.

" Servicio de Iniciación de Pagos

Significa un servicio en línea para iniciar una orden de pago a petición del usuario del servicio de pago con respecto a una cuenta de pago mantenida en otro proveedor de servicios de pago.

"Proveedor de Servicios de Iniciación de Pagos" o ("PISP")

Es un proveedor de servicios de pago que suministra un Servicio de Iniciación de Pagos.

"Servicios de pago

Se refiere a los servicios que le prestamos en virtud del presente Contrato, incluida la emisión de Tarjetas, Cuentas e IBAN, y la ejecución de Transacciones.

"PFS IBAN

Se refiere a un IBAN virtual emitido por nuestro proveedor de servicios bancarios proveedor de servicios bancarios que asignamos a su Tarjeta o a su Cuenta y que puede ser utilizado por usted u otras personas para realizar adeudos directos o transferencias SEPA. usted u otros para domiciliaciones bancarias o con el fin de realizar una transferencia SEPA de fondos que dará lugar a un abono o adeudo de los fondos pertinentes en su Cuenta.

" Responsable del programa MyPocket

Fair-eZone, sociedad constituida en Francia con el número de sociedad RCS Nanterre 800 845 323 con domicilio social: 20 Bis Rue Louis Philippe 92200 Neuilly-sur-Seine. Fair-eZone está autorizada por la Financial Conduct Financial Conduct Authority como agente de EMD de Prepaid Financial Services Limited con el número de referencia 902065.

"Tarjeta secundaria

En su caso, cualquier Tarjeta adicional que se expida a un Cliente o Persona Autorizada.

"Transferencia SEPA

Un servicio por el que usted nos ordena enviar euros a una cuenta bancaria en otro lugar de la zona única de pagos en euros ("SEPA), citando el IBAN del destinatario de los fondos.

"Transacción

Un adeudo directo, una retirada en cajero automático, un pago, una transferencia, una transferencia internacional o una transferencia SEPA.

"Transferencia

Una transferencia de dinero electrónico de una cuenta a otra Cuenta.

"Tarjeta virtual

Un número de Tarjeta emitido por nosotros con el fin de realizar un Pago sin emitir también ninguna tarjeta física correspondiente.

"Página web"

Sitio web disponible en www.mypocket.io, editado por Fair-eZone SAS.

 

2. Contacto e Información reglamentaria

2.1. Su Tarjeta o Cuenta puede gestionarse en línea a través de la aplicación móvil o a través de correo electrónico a support@mypocket.io o por teléfono al +.33 1 86 26 93 35. Para denunciar la pérdida o el robo de sus tarjetas perdidas o robadas, utilice la aplicación móvil o llame al +.33 1 86 26 93 35 o por correo electrónico a support@mypocket.io.

2.2. El emisor de su tarjeta MyPocket Mastercard Prepago y proveedor de los Servicios de Pago es Prepaid Financial Services Limited (PFS). PFS está registrada en Inglaterra y Gales bajo Número de Registro Mercantil 6337638. Domicilio social: 5th Floor, Langham House, 302-308 Regent Street, Londres, W1B 3AT.

2.3. PFS está autorizado y regulado como emisor de dinero electrónico por la Autoridad de Conducta Financiera con número de registro número 900036. Los detalles de la licencia de autorización de PFS por la Financial Conduct Authority está disponible en el registro público en

https://register.fca.org.uk/ShPo_FirmDetailsPage?id=001b000000m4IX9AAM.

2.4. Prepaid Financial Services Limited actúa como emisor del programa.

2.5. Fair-eZone SAS es el gestor del programa MyPocket. Fair-eZone es una empresa constituida en Francia con el número de sociedad RCS Nanterre 800 845 323 y domicilio social en 20 Bis Rue Louis Philippe 92200 Neuilly-sur-Seine.

2.6. Prepaid Financial Services Limited está autorizada como miembro principal en el sistema Mastercard. Mastercard es una marca registrada de Mastercard International Incorporated.

3. Tipo de Servicio, requisitos y acceso a la cuenta

3.1. Su Tarjeta no es una tarjeta y no está emitida por un banco. Independientemente del tipo de Tarjeta(s) que tenga, sólo tendrá una Cuenta donde se encuentra su Saldo Disponible.

3.2. Sus servicios de pago no podrán activarse a menos que se nos haya proporcionado la información requerida para que podamos identificarle y cumplir con todos los requisitos de Diligencia Debida del Cliente aplicables. Mantendremos registros de dicha información y documentos de conformidad con todos los requisitos legales y reglamentarios aplicables. los requisitos legales y reglamentarios aplicables.

3.3. La referencia a una moneda (por ejemplo, Euros € o Libras Esterlinas £) se entenderá ese importe o la moneda local en la que esté denominada su Tarjeta.

3.4. Cualquier transacción con su tarjeta en una divisa distinta de la divisa en la que está denominada su Tarjeta, requerirá requerirá una conversión de divisas utilizando un Tipo de Cambio Aplicable.

3.5. El Saldo Disponible de de su Tarjeta y/o Cuenta no devengará intereses.

3.6. Los Servicios de Pago son servicios de pago prepagados y no un producto de crédito o bancario, por lo que deberá asegurarse de que dispone de un Saldo Disponible suficiente de vez en cuando para pagar sus Transacciones y las Comisiones aplicables. Si por cualquier motivo se procesa una Transacción y el importe de la Transacción supera el Saldo Disponible, deberá reembolsarnos el inmediatamente el importe de dicho exceso y nosotros tendremos derecho a suspender cualquier Transacciones existentes o posteriores.

3.7. El presente Acuerdo no le otorga ningún derecho frente a los sistemas de tarjetas, sus filiales o terceros. terceros.

3.8. Sólo los mayores de 18 años tienen derecho a registrarse en los Servicios de Pago.

3.9. Cada vez que desee acceder a la Cuenta le pediremos sus Códigos de Acceso (tal y como se definen en la Cláusula 8). Siempre que se introduzcan los Códigos de Acceso correctos, asumiremos que usted es la persona que da las instrucciones y realiza las Transacciones y usted será responsable de las mismas, salvo en la medida prevista en la Cláusula 8. Podemos negarnos a seguir cualquier instrucción que (i) no sean claras; (ii) no hayan sido dadas por usted; o (iii) puedan hacernos incumplir una obligación legal o de otro tipo. incumplir una obligación legal o de otro tipo; o si creemos que el Servicio de Pago se está con fines ilegales.

3.10. Haremos todo lo que razonablemente para impedir el acceso no autorizado a la Cuenta. Siempre que usted no haya incumplido los demás términos contenidos en esta Cláusula 3 o en la Cláusula 8, aceptaremos la responsabilidad por cualquier pérdida o daño que sufra como consecuencia directa de cualquier acceso no autorizado a la Cuenta de conformidad con las cláusulas 14 y 15 del presente Acuerdo.

4. Servicio Límites, adeudos directos (sólo GBP), transferencias y pago por transferencia SEPA

4.1. Las transacciones pueden restringidas por tipo de Tarjeta o Cuenta, patrones de uso individual y perfiles de riesgo de de pago. Las tarjetas se emiten de acuerdo con los límites y condiciones reglamentarios. Los límites relativos a la utilización de las tarjetas figuran en el Anexo de Tarifas y Límites y en el sitio web y en el sitio web www.mypocket.io. Por razones de lucha y antifraude, nos reservamos el derecho a modificar determinadas restricciones de pago concretas (incluidas las publicadas o incluidas en el presente documento) sin previo aviso y en la medida necesaria para cumplir nuestras obligaciones reglamentarias.

4.2.        Puede realizar una transferencia a otra cuenta o una transferencia internacional transferencia internacional a un beneficiario en una divisa distinta del euro o la libra esterlina. su Cuenta y siguiendo las instrucciones pertinentes.

4.3. Cuando envíe fondos a su cuenta con nosotros, le recomendamos que usted u otros remitentes realicen una transferencia SEPA utilizando su IBAN PFS. su IBAN PFS.

4.4.        No nos hacemos responsables del proceso de pago ni de las comisiones asociados con el banco(s) o banco(s) intermediario(s) para procesar los pagos de usted a nosotros. Cualquier comisión cobrada por terceros, no limitada a la recepción, recibir, procesar o abonar un pago en su nombre, antes de abonarle el saldo restante. de abonarle el saldo restante.

4.5. Usted es responsable de comprobar y confirmar los datos de pago y las comisiones antes de realizar un pago a nosotros o a su Cuenta.

4.6. Si está habilitado, puede puede dar instrucciones a otras organizaciones para que efectúen adeudos directos periódicos desde su cuenta. Usted será responsable de garantizar que se faciliten los datos correctos para que se cree el adeudo directo en su nombre. correctos para que la domiciliación se realice en su nombre. Deberá asegurarse en todo momento de que dispone de un saldo disponible suficiente para que los Usted es responsable de comprobar los términos y condiciones que se le hayan facilitado. condiciones que le haya proporcionado la organización que recibe los pagos domiciliados.

4.7. Puede incurrir en gastos por adeudos directos impagados si no hay fondos disponibles suficientes para pagar una domiciliación bancaria.

4.8. Usted acepta la responsabilidad de cancelar cualquier Adeudo Directo en su Cuenta directamente con el ordenante. Ni PFS ni el gestor del programa MyPocket podrán hacerlo en su nombre. podrán hacerlo en su nombre, y no podrán aceptar responsabilidad alguna por pérdidas debidas a su por no haber cancelado un adeudo directo.

4.9. PFS abonará los pagos recibidos a su Cuenta al menos una vez al día y antes de que finalice el Día Hábil. Los importes recibidas después del período de corte se procesarán el siguiente Día Hábil y usted exime a PFS de cualquier responsabilidad al respecto.

4.10. Se le puede pedir que que nos proporcione pruebas del origen de los fondos para que podamos cumplir nuestros requisitos reglamentarios, en cuyo caso usted se compromete a presentar dichas pruebas sin demora. Usted nos declara y garantiza que las pruebas que nos proporcione están actualizadas, completas y exactas.

4.11. En los cajeros automáticos su PIN en determinados cajeros automáticos, previo pago de una comisión.

4.12. Cuando esté habilitado, podrá puede dar instrucciones a las empresas para que realicen transferencias SEPA periódicas desde su cuenta registrada. Usted será responsable de que se proporcionen los datos correctos para que se cree la transferencia SEPA por usted. correctos para que se cree la transferencia SEPA en su nombre. Deberá asegurarse en todo momento de que dispone de saldo suficiente en su Cuenta para permitir que Usted es responsable de comprobar los términos y condiciones que se le hayan facilitado. condiciones que le haya facilitado el ordenante de la transferencia SEPA. PFS y/o el gestor del programa MyPocket se reservan el derecho a rechazar o cancelar cualquier instrucción de Transferencia SEPA que usted haya solicitado.  

4.13. Puede incurrir en gastos por Transferencias SEPA impagadas si no hay fondos suficientes en su Cuenta para pagar una solicitud de Transferencia SEPA entrante.

5. Utilización de los Servicios

5.1. Puede acceder a la información de su Cuenta accediendo a su Cuenta a través de la aplicación móvil o del sitio web. Desde aquí podrá ver los detalles de sus Transacciones, incluyendo fechas, divisas, cargos o tipos de cambio aplicados. Esta información de Esta información es accesible en cualquier momento y puede ser almacenada y reproducida cuando sea necesario. sea necesario.

5.2. Puede utilizar los Servicios de Pago hasta el importe del Saldo Disponible para Operaciones.

5.3. Si el saldo disponible es insuficiente para abonar un Pago, algunos Comercios no le permitirán combinar el uso de una Tarjeta o Cuenta con otros métodos de pago.

5.4. El valor de cada Transacción y el importe de las Comisiones pagaderas por usted en virtud del presente Acuerdo se deducirán del Saldo Disponible. se deducirán del Saldo Disponible.

5.5. Una vez autorizada una Transacción la orden de pago correspondiente no podrá ser retirada (o revocada) por usted después del después de que la hayamos recibido, excepto en el caso de los adeudos domiciliados, en los que podrá revocar la orden de pago hasta el final del día hábil anterior al día acordado. la orden de pago hasta el final del Día Hábil anterior al día acordado para el adeudo de los fondos (véase la cláusula 5.6). Se considerará que hemos recibido una transacción en el momento en que usted autorice la Transacción de la siguiente manera:

i. para Pagos y Transacciones en cajeros automáticos, en el momento en que recibimos la orden de pago para la Transacción del comerciante adquirente o del operador del cajero automático, y

ii. a se nos facilite y recibamos una orden de pago para una transferencia o transferencia SEPA en el momento en que usted la emite a través de la Cuenta;

iii. a solicitud de domiciliación bancaria se considerará recibida el día acordado (si el día acordado no es un día hábil, la solicitud se considerará recibida el día acordado). (si el día acordado no es un Día Hábil, la solicitud se considerará el siguiente Día Hábil).

5.6. Cualquier domiciliación bancaria permanecerá en vigor hasta que usted la revoque a más tardar el final del Día Hábil anterior a la fecha límite de ejecución de la domiciliación correspondiente. domiciliación correspondiente. Usted acepta la responsabilidad de cancelar cualquier adeudo directo en su cuenta con la organización correspondiente a la que estaba destinado el pago. con la organización correspondiente a la que estaba destinado. Ni nosotros ni el gestor del Programa programa MyPocket podrán hacerlo en su nombre y no podrán aceptar responsabilidad por cualquier pérdida debida a la cancelación tardía o a la falta de cancelación de adeudos directos.

5.7. En caso de revocación de un pago de un pago autorizado, podremos cobrarle una comisión por revocación. revocación.

5.8. Nos aseguraremos de que importe de una transferencia SEPA se abone al proveedor de servicios de pago del beneficiario al final del Día Hábil siguiente a la recepción de su orden de pago. pedido. Si el proveedor de servicios de pago del comerciante se encuentra fuera del EEE, efectuaremos el pago lo antes posible y, en cualquier caso, según lo exija la la legislación aplicable.

5.9. Para protegerle a usted y a nosotros del fraude, los Comerciantes pueden solicitar autorización electrónica antes de de procesar cualquier pago. Si un comerciante no puede obtener una autorización electrónica electrónica, es posible que no pueda autorizar su pago.

5.10. Podemos negarnos a autorizar cualquier uso de los Servicios de Pago que pudiera infringir las presentes condiciones o si tenemos motivos razonables para sospechar que usted o un tercero terceros han cometido o planean cometer fraude o cualquier otro uso ilegal o ilegal o no permitido de los Servicios de Pago.

5.11. Su capacidad para utilizar o acceso a los Servicios de Pago puede verse interrumpida ocasionalmente, por ejemplo si mantenimiento de nuestros sistemas. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente a través del Sitio Web para notificarnos cualquier problema que tenga al utilizar su Tarjeta o Cuenta y nos esforzaremos por resolver cualquier problema.

5.12. En su caso, podrá solicitarnos hasta 3 Tarjetas Secundarias, para uso de Titulares Adicionales en su Cuenta. Los Titulares Adicionales, de los que usted es legalmente responsable, deben tener 13 años o más. Todos los demás titulares adicionales deben tener 18 años o más. Es responsabilidad suya autorizar las Transacciones realizadas por cada Titular Adicional con la Tarjeta Secundaria correspondiente y de asegurarse de que el Titular Adicional cumple las disposiciones del presente Contrato. Usted es responsable del uso que hagan de la Tarjeta secundaria y del pago de cualquier los importes que añadan a su Cuenta, incluso si el Titular Adicional no cumple cumpla las disposiciones del presente contrato. No aceptamos ninguna responsabilidad responsabilidad de ningún tipo por el uso de la Tarjeta secundaria por parte de cualquier titular adicional para transacciones no autorizadas por usted. Si usted Si se registra y solicita una, le enviaremos una Tarjeta secundaria a nombre del Titular adicional, junto con un certificado de registro. nombre del Titular Adicional con una copia del presente Contrato, por la que le cobraremos una Cuota por Tarjeta Adicional. le cobraremos una Tarifa por Tarjeta Adicional. Cuando reciba la tarjeta secundaria, podrá podrá entregar la tarjeta secundaria al titular adicional para su uso, siempre que a:

i. usted facilitarles la copia del presente Contrato (al utilizar la Tarjeta secundaria, el titular adicional acepta los términos del presente contrato, que será vinculante para usted y para el titular adicional en relación con el uso de la tarjeta secundaria. que serán vinculantes para usted y el titular adicional en relación con el uso de la tarjeta secundaria). secundaria);

ii. la La tarjeta secundaria sólo debe ser utilizada por esa persona;

iii. usted seguir siendo titular de la Cuenta y de la Tarjeta a la que está asociada la Tarjeta secundaria asociada;

iv. usted informar al Titular Adicional de que usted ha conservado la Tarjeta Principal y que sigue pudiendo utilizar la Cuenta;

v. nosotros obtener información y documentación adicionales que nos permitan cumplir todos los requisitos aplicables en materia de diligencia debida con respecto al cliente y contra el blanqueo de capitales en relación con el Titular Adicional.

5.13. Usted seguirá siendo responsable del uso de los Servicios de Pago, así como de las Comisiones y gastos en que incurra(n) el(los) Titular(es) Adicional(es), y seguirá(n) siendo considerado(s) como titular de los fondos ya cargados o cargados posteriormente en la Cuenta. El uso de una Tarjeta en relación con la cual se haya registrado un Titular Adicional se considerará como una confirmación de que usted ha proporcionado al Titular adicional el presente Contrato.

5.14. Usted o cualquier puede pedirnos que eliminemos a ese Titular Adicional, y en ese caso deberá cortar por la mitad la Tarjeta Secundaria correspondiente.

5.15. Usted acepta que podamos dar información sobre su Cuenta a cada uno de los Titulares Adicionales y restringir lo que los Titulares Adicionales pueden hacer en relación con su Cuenta.

5.16. Salvo que lo exija la ley, no seremos responsables, y usted será el único responsable, de recopilar y conservar su propia copia de los datos de su Cuenta y de sus actividades relacionadas con el presente Contrato. Tras la rescisión del presente Acuerdo por cualquier motivo, no tendremos ninguna obligación de almacenar, retener, informar o proporcionar copias de los datos de las transacciones o acceso a los mismos. acceso a los datos de las Transacciones o a cualquier registro, documentación u otra información relacionada con las Transacciones o la Cuenta.

5.17. Usted se compromete a utilizar los Servicios de Pago para fines lícitos y cumplir en todo momento todas las leyes normas y reglamentos aplicables al uso de los Servicios de Pago, incluidas las los términos del presente Acuerdo.

5.18. No podrá utilizar los Servicios de Pago para recibir o transferir fondos en nombre de otra persona física o jurídica. persona física o jurídica.

6. Acceso de terceros terceros

6.1. Puede autorizar terceros proveedores regulados (PISP o AISP) accedan a su Cuenta en línea para realizar pagos u obtener información sobre saldos o transacciones en su Tarjeta y/o Cuenta.

6.2. Los PISP y/o AISP deben estar debidamente registrados y autorizados de conformidad con la DSP2. Usted debe comprobarlo con la autoridad reguladora del país pertinente antes de dar su consentimiento al PISP/AISP correspondiente.

6.3. Cualquier consentimiento que dé a un proveedor tercero es un acuerdo entre usted y él, nosotros no seremos responsables de ninguna pérdida, sea cual sea, como resultado de dicho acuerdo. acuerdo.

6.4. Antes de dar su consentimiento el grado de acceso que consiente, cómo se utilizará y a quién puede transmitirse. cómo se utilizará y a quién puede ser transmitida.

6.5. Debe informarse de cualquier derecho a retirar el consentimiento de acceso del proveedor tercero y qué proceso tiene establecido para retirar el acceso.

6.6. En la medida en que lo permita la ley o la normativa y con sujeción a cualquier derecho de reembolso que usted pueda tener en virtud del presente Acuerdo, entre usted y nosotros, no somos responsables de las medidas que adopte el tercero en cuestión en relación con la suspensión o terminación de su uso de su servicio o por cualquier pérdida resultante. Tampoco somos Tampoco somos responsables ni parte de ningún acuerdo que usted celebre con un tercero. terceros. Debe asegurarse de leer y cumplir dicho acuerdo u otras políticas aplicables y tenga en cuenta que el presente Acuerdo seguirá siendo de aplicación entre nosotros, incluidos los Servicios de Pago, y que nuestras Comisiones nuestras Tarifas.

6.7. Cuando Cuando proceda, podremos denegar el acceso a su Cuenta a cualquier tercero cuando consideremos que dicho acceso supone un riesgo de blanqueo de capitales o financiación del terrorismo, fraude u otra actividad delictiva. En caso de que necesitemos tomar estas medidas y siempre que sea siempre que sea posible, justificaremos las razones para hacerlo, a menos que la ley lo razones de seguridad interna.

7. Condición de uso en determinados comercios

7.1. En algunas circunstancias, nosotros o los Comercios pueden exigirle un Saldo Disponible superior al importe del Pago de pago. Por ejemplo, en los restaurantes se le puede exigir que tenga 15% más en su Tarjeta que el valor de la cuenta para permitir cualquier propina o servicio. más en su Tarjeta que el importe de la cuenta para tener en cuenta las propinas o los servicio añadidos por el restaurante o por usted.

7.2. En algunas circunstancias Comercios pueden requerir la verificación de que su Saldo Disponible cubrirá el importe del Pago e iniciar una retención de su Saldo Disponible por ese importe, por ejemplo de coches de alquiler. En el caso de que un comercio realice una preautorización en su cuenta cuenta, usted no tendrá acceso a estos fondos hasta que el pago se haya completado o sea liberado por el comerciante, lo que puede tardar hasta 30 días.

7.3. Si utiliza su Tarjeta en una estación de servicio automatizada, siempre que el comercio lo acepte, es posible que sea necesario una cantidad predeterminada en la divisa correspondiente. Si no utiliza toda la preautorización o no dispone de Saldo Disponible para obtener una preautorización, es posible que el importe preautorizado sea se retenga hasta 30 días antes de volver a estar a su disposición.

7.4. Es posible que algunos comerciantes no acepten el pago a través de nuestros Servicios de Pago. Es su responsabilidad comprobar la política de cada comercio. No aceptamos ninguna responsabilidad si un Comercio se niega a a aceptar pagos a través de nuestros Servicios de Pago.

7.5. En relación con cualquier litigio entre usted y un comerciante, siempre que pueda demostrarnos que ya ha hecho todo lo posible por resolver el conflicto con el comerciante en cuestión. ya ha hecho todo lo posible por resolver la disputa con el comerciante en cuestión, nosotros intentaremos ayudarle en la medida de lo posible. Podemos cobrarle Podemos cobrarle una tarifa de procesamiento de devoluciones de cargo, tal y como se indica en el Programa de tarifas y límites que se le proporciona con este documento, por la asistencia que podamos prestarle en caso de litigio. Si se produce una disputa irresoluble con un Comercio en circunstancias en las que se haya utilizado la Tarjeta para un Pago, usted será responsable del pago y tendrá que resolverlo directamente con el comerciante en cuestión. correspondiente.

8. Gestionar y proteger su cuenta

8.1. Usted es responsable de custodia de su nombre de usuario y contraseña y del código de seguridad de su Cuenta ("Códigos de acceso") y el número de de su Tarjeta ("PIN").

8.2. Visite No comparta su PIN con nadie. Debe guardar su PIN en un lugar seguro y separado de su Tarjeta o cualquier registro de su número de Tarjeta y no revelarlo a nadie. Esto incluye:

i. memorizar su PIN tan pronto como lo elija o lo reciba, y destruyendo el correo correo u otra comunicación autorizada utilizada para transmitírselo;

ii. nunca escriba su PIN en la Tarjeta ni en ningún objeto que suela guardar con ella;

iii. manteniendo su PIN en secreto en todo momento, lo que incluye no utilizar su PIN si otra persona está mirando;

iv. no revelar su PIN a ninguna persona.

8.3. El usuario de la(s) Tarjeta(s) deberá firmar la banda de firma de cualquier Tarjeta Personalizada inmediatamente después de recibida.

8.4. Si olvida su PIN debe enviar un SMS al +33 7 56 79 63 12 con para recuperar de nuevo su PIN. Por ejemplo: envíe PIN 12345678 al +33 7 56 79 63 12.

8.5. Visite No comparta sus códigos de acceso con nadie, salvo con una persona autorizada. Si usted Si revela los Códigos de acceso a una Persona autorizada, será responsable del acceso, uso o uso indebido de la Cuenta por parte de dicha Persona autorizada, así como de su incumplimiento de las Condiciones de uso. responsable de su acceso, uso o mal uso de la Cuenta, de su incumplimiento de las términos de este Contrato o de la divulgación de los Códigos de acceso.

8.6. Los Servicios de Pago ser utilizados únicamente por usted y por cada Titular Adicional o Persona Autorizada.

8.7. No debe entregar la Tarjeta a ninguna otra persona ni permitir que ninguna otra persona utilice los Servicios de Pago excepto Personas Autorizadas o Titulares Adicionales. Debe guardar la Tarjeta en un lugar seguro.

8.8. Incumplimiento de las cláusulas 8.2 y/o 8.5 puede afectar a su capacidad para reclamar cualquier pérdida en virtud de la cláusula 14 en el caso de que podamos demostrar que usted no ha mantenido la información o que ha actuado de forma fraudulenta, intencionada, con retraso o con negligencia grave. En cualquier otra circunstancia, su responsabilidad será la establecida en la cláusula 15.

8.9. Si cree que otra persona conoce los datos de seguridad de su Cuenta o Tarjeta, debe ponerse en contacto con nosotros inmediatamente de conformidad con la cláusula 13.

8.10. Una vez que su Tarjeta haya caducado (véase la cláusula 11), o si se encuentra después de haberla denunciado como perdida o robada, deberá destruir la tarjeta cortándola en dos por la banda magnética.

9. Identidad Verificación

9.1. Si realiza transacciones por Internet, algunos sitios web le exigen que introduzca su nombre y su dirección. En tales casos, deberá facilitar la dirección más reciente que haya registrado como dirección de la cuenta. La dirección de la cuenta es la dirección a la que le enviaremos toda la correspondencia.

9.2. Debe notificarnos en un plazo de 7 días de cualquier cambio en la dirección de la Cuenta o en sus otros datos de contacto. Usted puede notificarnos poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, que podrá pedirle que confirme dicha notificación por escrito. Usted será responsable de cualquier pérdida que que se derive directamente de no habernos notificado dicho cambio por demora negligencia grave o fraude. Tendremos que verificar la nueva dirección de su Cuenta y le pediremos las pruebas pertinentes.

9.3. Nos reservamos el derecho de comprobar en cualquier momento su identidad y domicilio (por ejemplo domicilio (por ejemplo, solicitando los documentos originales pertinentes), incluso para de prevenir el fraude y/o el blanqueo de dinero. Además, en el momento de su solicitud o en cualquier momento futuro, en relación con su Cuenta, usted nos autoriza a realizar comprobaciones electrónicas de verificación de identidad directamente o a través de terceros.

10. Derecho de cancelación ("Cooling-Off")

Usted tiene derecho a rescindir este Acuerdo en las siguientes condiciones:

10.1. en el que adquirió los Servicios de Pago, dispone de un período de "reflexión" de 14 días a partir de la a partir de la fecha de registro de su Cuenta, para rescindir el presente Acuerdo y cancelar los Servicios de Pago, sin penalización alguna pero sujeto a la a la deducción de los costes razonables en que hayamos incurrido en la ejecución de cualquier parte de la prestación de los servicios antes de la cancelación. de la prestación de los servicios antes de su cancelación. Debe ponerse en contacto con nosotros dentro de este plazo de 14 días e informarnos de que desea desistir del presente Contrato y no debe utilizar los Servicios de Pago. En ese caso, cancelaremos los Servicios de Pago y le reembolsaremos el importe del Saldo Disponible en la Cuenta. No obstante, nos reservamos el derecho a retener el Saldo Disponible durante un máximo de 30 días hábiles desde la recepción de sus instrucciones antes de devolverle el saldo, para asegurarnos de que se hayan recibido los detalles de todas las Transacciones.

10.2. Tras el periodo de reflexión sólo podrá cancelar los Servicios de Pago según lo descrito en la Cláusula 12.

11. Expiración y reembolso

11.1. Su Tarjeta tiene una fecha de caducidad impresa en ella (la "Fecha de expiración"). La Tarjeta (y cualquier Tarjeta Secundaria) y cualquier IBAN de PFS vinculado a la Tarjeta dejarán de ser utilizables tras la Fecha de Expiración y no deberá utilizarlos después de dicha fecha. la Tarjeta dejarán de ser utilizables a partir de la Fecha de Expiración, por lo que no deberá utilizarlas después de dicha fecha. no deberá utilizarla después de esa fecha, pero podrá seguir recibiendo y enviando fondos a y desde la Cuenta asociada a la Tarjeta. asociada a la Tarjeta.

11.2. Si una Tarjeta caduca antes de que se agote su Saldo Disponible, puede ponerse en contacto con al Servicio de Atención al Cliente para solicitar una Tarjeta de sustitución, siempre que lo haga 14 días antes de la fecha de caducidad impresa en la tarjeta y previo pago de una comisión (cuando se especifique). Nos reservamos el derecho a sustituir una tarjeta caducada Tarjeta caducada aunque no la haya solicitado. Si no ha solicitado una Si no ha solicitado una tarjeta de sustitución, no se le cobrará ninguna comisión.

11.3. Si su IBAN PFS está vinculado a su Cuenta, en lugar de vinculado a su Tarjeta, entonces no caducará cuando caduque la Tarjeta, sino que estará disponible para su uso mientras la Cuenta esté disponible para su uso.

11.4. Sus fondos están disponibles para su rescate poniéndose en contacto con nosotros en cualquier momento antes de que finalicen los 6 años siguientes a la de la fecha en que finalice el presente Acuerdo en virtud de la cláusula 12, después de lo cual su Saldo Disponible dejará de ser reembolsable para usted y tendremos derecho a retener los fondos correspondientes. Cuando un Saldo Disponible permanezca durante más de un año tras la fecha de finalización del presente Contrato en virtud de la cláusula 12, no estamos obligados a salvaguardar los fondos correspondientes en nuestra Cuenta de Fondos de Clientes pero puede solicitar el reembolso durante un máximo de 6 años. Podremos deducir del producto del reembolso de dicho Saldo Disponible el importe de cualquier Comisión por reembolso tardío.

11.5. Siempre que su solicitud de reembolso se realice en un plazo inferior a 12 meses a partir de la fecha en que finalice el presente Acuerdo en virtud de la cláusula 12, el reembolso no conllevará ninguna comisión por reembolso tardío. Si realiza una solicitud de reembolso más de 12 meses después de la fecha de finalización del presente Acuerdo en virtud de la cláusula 12, podrá cobrarse una comisión de cierre de cuenta (cuando así se especifique).

11.6. Tendremos el derecho absoluto a compensar, transferir o aplicar las sumas depositadas en la(s) Cuenta(s) o Tarjetas para satisfacer todas o cualesquiera obligaciones y tasas que se nos adeuden que no hayan sido pagadas o satisfechas a su vencimiento.

11.7. Tendremos el derecho absoluto a cerrar su Cuenta y presentar una reclamación de devolución de cargo por las Transacciones pertinentes si su Cuenta está en situación negativa durante más de 60 días. Si nuestra devolución de cargo tiene éxito, los fondos abonados en su Cuenta sólo podrán ser utilizarse para abonar fondos a su Tarjeta o Cuenta, y su Cuenta permanecerá cerrada.

11.8. Si su Cuenta está inactiva (incluyendo, sin limitación, la falta de acceso a la cuenta o transacciones de pago) durante al menos 2 años consecutivos y tiene un saldo disponible disponible, podemos (aunque no estamos obligados a ello) notificárselo enviándole un correo electrónico a su dirección de correo electrónico registrada y ofrecerle la opción de conservar su cuenta. su dirección de correo electrónico registrada y darle la opción de mantener su Cuenta abierta y mantener o reembolsar el Saldo Disponible. Si no responde a nuestra notificación en un plazo de treinta (30) días, cerraremos automáticamente su Cuenta e iniciaremos un Transferencia de su Saldo Disponible a la última cuenta de pago que nos haya notificado (su "Cuenta bancaria designada") o por cheque a su última dirección conocida.

12. Cancelación o suspensión de su cuenta y/o procesamiento de transacciones

12.1. Podremos rescindir el presente Acuerdo y su uso de los Servicios de Pago con un preaviso de al menos 2 meses.

12.2. El uso de su Tarjeta y cualquier PFS IBAN vinculado a la Tarjeta finaliza en la Fecha de Expiración de conformidad con la Cláusula 11.2.

12.3. El presente Contrato y su uso de los Servicios de Pago también finalizarán cuando deje de poder iniciar todas las Transacciones.

12.4. Nosotros podremos dar por terminado o suspender, durante el período que sea razonablemente necesario, su el uso total o parcial de los Servicios de Pago o el procesamiento de cualquier de cualquier transacción si

i. existe se produzca algún fallo o avería en el sistema o sistemas de tratamiento de datos pertinentes;

ii. nosotros creemos razonablemente que ha utilizado o es probable que utilice los Servicios de Pago Servicios de Pago, o permite que se utilicen, incumpliendo este Contrato o para cometer un delito;

iii. cualquier Saldo disponible puede estar expuesto a riesgo de fraude o uso indebido;

iv. nosotros sospechamos que ha facilitado información falsa o engañosa;

v. nosotros la ley, la policía, un tribunal o cualquier autoridad gubernamental o reguladora pertinente. gubernamental o reguladora pertinente;

vi. requerido para cumplir nuestras obligaciones legales en relación con la lucha el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo;

vii. existe sospecha de acceso o uso no autorizado o fraudulento de su Cuenta o que alguno de sus elementos de seguridad se ha visto comprometido, incluida la el inicio no autorizado o fraudulento de una transacción;

viii. nosotros tengamos motivos razonables para creer que está llevando a cabo una actividad prohibida o ilegal prohibida o ilegal;

ix. nosotros no podamos verificar su identidad o cualquier otra información relativa a usted, su Cuenta o una Transacción.

12.5. Si se descubre que con su Tarjeta o IBAN PFS después de su vencimiento o si tomamos alguna medida en virtud de la cláusula 12.4, deberá reembolsarnos inmediatamente dichos importes.

12.6. Cuando sea factible nos sea posible y lícito o no comprometa motivos de seguridad razonablemente razones de seguridad, le notificaremos por correo electrónico la suspensión o restricción y los motivos de la misma antes de que tales medidas tengan lugar o inmediatamente inmediatamente después.

12.7. Restableceremos su Cuenta o ejecutaremos la(s) Transacción(es) correspondiente(s) tan pronto como sea posible después de que las motivos de conformidad con la cláusula 12.4 ya no se aplican o no existen.

12.8. Si desea cancelar los Servicios de Pago en cualquier momento, deberá solicitar la rescisión y la devolución de su Saldo Disponible en la aplicación Móvil o por correo electrónico a nuestra dirección en la Cláusula 2 desde la dirección de correo electrónico registrada en su Cuenta. Nuestro Nuestro Servicio de Atención al Cliente suspenderá el uso de sus Servicios de Pago.

12.9. Una vez que hayamos recibido toda la información necesaria (incluida la Diligencia Debida del Cliente) y se hayan procesado todas las Transacciones y las Comisiones y gastos aplicables, le reembolsaremos le reembolsaremos el Saldo Disponible menos las Comisiones y gastos que debamos abonar, siempre que:

i. usted no ha actuado de forma fraudulenta o con negligencia grave o de manera que dar lugar a sospechas razonables de fraude o negligencia grave; y

ii. nosotros no estamos obligados a retener su Saldo Disponible por ley o reglamento, o a solicitud de la policía, un tribunal o cualquier autoridad reguladora.

12.10. Una vez finalizados los Servicios Servicios de Pago, será responsabilidad suya destruir la(s) Tarjeta(s) que le fue(n) proporcionada(s).

12.11. Si, tras reembolso de su Saldo Disponible, se comprueba que se han efectuado más Transacciones cargos o Comisiones con la(s) Tarjeta(s) o recibimos la anulación de una anulación de cualquier Transacción de financiación anterior, le notificaremos el importe y deberá devolvérnoslo inmediatamente a la vista como deuda.

13. Pérdida o robo de su tarjeta o apropiación indebida de su cuenta

13.1. Si pierde o le roban su Tarjeta o si cree que alguien está utilizando su Tarjeta, PIN y/o Códigos de Acceso sin su su permiso o si su Tarjeta está dañada o funciona mal:

i. usted debe ponerse en contacto con nosotros lo antes posible y facilitarnos su número de Cuenta número de Cuenta o Tarjeta y su Nombre de Usuario y respuesta de seguridad o algún otro detalles de identificación aceptables para nosotros para que podamos estar seguros de que estamos hablando con usted. usted; y

ii. Siempre que hayamos obtenido su consentimiento para cerrar la Cuenta, le proporcionaremos entonces una Tarjeta de sustitución con una nueva Cuenta correspondiente cargada con un importe equivalente a su último Saldo Disponible.

13.2. Una vez que se nos haya de cualquier pérdida o robo, suspenderemos los Servicios de Pago tan pronto como podamos, para limitar cualquier pérdida adicional (véase la cláusula 14). Sólo podremos tomar medidas para impedir el uso no autorizado de los Servicios de Pago si puede facilitarnos el número de Cuenta o de Tarjeta y el Nombre de Usuario y la respuesta de seguridad de seguridad y si puede aportar datos suficientes para identificarse a sí mismo y a la Cuenta correspondiente.

13.3. Las tarjetas de sustitución se enviarán enviadas por correo a la última dirección de la cuenta que usted haya registrado. Si no se indica correcta conllevará el pago de una tasa de sustitución de la tarjeta.

13.4. Si posteriormente encuentra o recupera una tarjeta cuya pérdida o robo ha denunciado, deberá destruir inmediatamente destruir inmediatamente la Tarjeta encontrada cortándola por la mitad a través de la banda magnética y el chip. chip.

13.5. Usted se compromete a ayudarnos a nosotros, a nuestros agentes, a las autoridades reguladoras y a la policía en caso de pérdida o robo de su Tarjeta o si sospechamos que se está haciendo un uso indebido de los Servicios de Pago.

14. Responsabilidad por transacciones no autorizadas o ejecutadas incorrectamente

14.1. Sujeto a cláusulas 14.2, 14.3 y 14.6 le reembolsaremos íntegramente todas las Transacciones no autorizadas enviadas desde su Cuenta inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar al final del siguiente Día hábil siguiente a la constatación o notificación de la operación (salvo que tengamos motivos razonables para sospechar de fraude). tengamos motivos razonables para sospechar un fraude), siempre que nos haya informado de la transacción no autorizada sin demoras indebidas desde que tuvo conocimiento de la misma y, en cualquier caso la transacción y, en cualquier caso, antes de que transcurran 13 meses desde que se ejecutó la transacción. se haya ejecutado. En su caso, restableceremos su Cuenta al estado en el que se encontraría si no se hubiera producido la transacción no autorizada. el estado en que se encontraría si no se hubiera realizado la Transacción no autorizada, de modo que que la fecha de valor del abono no será posterior a la fecha en la que el importe se hubiera adeudado.

14.2. Usted puede ser responsable de las pérdidas relacionadas con Transacciones no autorizadas hasta un máximo de 35 £ o 50 € resultantes del uso de una Tarjeta extraviada o robada o la apropiación indebida de su Cuenta, a menos que la pérdida, robo o la pérdida, el robo o la apropiación indebida no hayan podido ser detectados por usted antes del pago (excepto cuando usted actuado fraudulentamente) o haya sido causada por actos o falta de acción de nuestro empleado agente, sucursal o proveedor de servicios.

14.3. Usted es responsable de las pérdidas ocasionadas por una transacción no autorizada si ha actuado de forma fraudulenta o ha incumplido intencionadamente o por negligencia grave utilizar su Cuenta de conformidad con los términos de este Acuerdo o no mantener sus Códigos de acceso de forma confidencial y segura de conformidad con la Cláusula 8.

14.4. Usted no será responsable de las pérdidas ocasionadas por una Transacción no autorizada que tenga lugar después de que usted nos haya notificado un compromiso de sus Códigos de Acceso de acuerdo con la Cláusula 8, salvo que usted haya actuado fraudulentamente, o cuando no le hayamos proporcionado los medios para notificarnos de la forma acordada y sin demora cuando tenga conocimiento de la pérdida, robo, apropiación indebida o uso no autorizado de su tarjeta o cuenta. cuenta.

14.5. No seremos responsables de un reembolso o de las pérdidas ocasionadas por un pago incorrecto o no ejecutado pago incorrecto o no ejecutado si los datos de la cuenta del beneficiario facilitados por usted eran incorrectos o podemos demostrar que el proveedor de servicios de pago del beneficiario recibió recibida por el proveedor de servicios de pago del beneficiario.

14.6. Nosotros no seremos responsables de las Operaciones no autorizadas o ejecutadas incorrectamente en caso de que la transacción se haya visto afectada por circunstancias circunstancias anormales e imprevisibles que escapen a nuestro control razonable o cuando hayamos actuado de conformidad con una obligación legal. con una obligación legal.

14.7. Cuando seamos responsables de la ejecución incorrecta de una Transferencia o una Transferencia Internacional o una Transferencia SEPA Transferencia SEPA que usted reciba en virtud del presente Acuerdo, pondremos inmediatamente el importe de la Transacción a su disposición de conformidad y abonaremos el correspondiente en su Cuenta a más tardar en la fecha en que el importe habría sido fechado, si la Transacción se hubiera ejecutado correctamente.

14.8. Cuando seamos responsables de la ejecución incorrecta de un pago, una transferencia, una transferencia internacional o una Transferencia SEPA por usted como ordenante, le reembolsaremos sin demora indebida el importe de la Transacción no ejecutada o defectuosa y, en su caso restablecer la Cuenta adeudada al estado en el que se encontraría si la transacción defectuosa.

14.9. En caso de Pago, Transferencia, Transferencia internacional o Transferencia SEPA no ejecutada o ejecutada defectuosamente por usted como ordenante transferencia internacional o transferencia SEPA por su parte como ordenante independientemente de que seamos o no responsables, realizaremos esfuerzos inmediatos para rastrear la transacción y le notificaremos el resultado de forma gratuita. el resultado, de forma gratuita.

14.10. Un pago iniciado por o a través de un beneficiario (por ejemplo, un comerciante) se considerará no autorizado si usted no ha dado su consentimiento para que se realice el pago. Si cree que que se ha efectuado un pago sin su consentimiento, debe ponerse en contacto con nosotros de conformidad con la cláusula 2. conformidad con la cláusula 2.

14.11. Una solicitud de devolución de un adeudo directo o pago autorizado iniciado por o a través de un beneficiario (por ejemplo, un comerciante) en el que la autorización no especificaba un importe exacto de la Transacción (y el importe del pago superó el importe que usted razonablemente podría haber esperado teniendo en cuenta su pauta de gasto anterior el presente contrato y las circunstancias del caso), deberá efectuarse en el plazo de 8 semanas a partir de la fecha en que los fondos se dedujeron de su Saldo Disponible. disponible. En un plazo de 10 días laborables a partir de la recepción de su solicitud de reembolso o en un plazo de 10 días laborables después de recibir más información, le reembolsaremos el importe íntegro del pago en la fecha en la que se cargó el importe del pago o le proporcionaremos una justificación de la denegación del reembolso.

14.12. El derecho a devolución en virtud de la presente cláusula 14 no se aplicará cuando usted nos haya dado directamente su consentimiento para que se efectúe el pago y, en su caso, le hayamos facilitado o puesto a su disposición información sobre el pago a su disposición por nuestra parte o por parte del beneficiario de la forma acordada durante al menos cuatro semanas antes de la fecha de vencimiento.

14.13. Si no está satisfecho con la justificación facilitada para denegar el reembolso o con el resultado de su solicitud de devolución, puede presentarnos una reclamación o ponerse en contacto con la autoridad competente en materia de reclamaciones, tal como se describe en la cláusula 16.

14.14. Si en algún momento hemos deducido indebidamente dinero de su Saldo Disponible, le devolveremos el importe. Si posteriormente comprobamos que el importe reembolsado había sido correctamente, podremos deducirlo de su saldo disponible y cobrarle una comisión. una comisión. Si no dispone de Saldo Disponible suficiente, deberá reembolsarnos el importe inmediatamente cuando se lo solicitemos.

14.15. Cuando cualquier solicitud, transacción, transacción impugnada, arbitraje o transacción anulada implique los costes de terceros, usted será responsable de los mismos y se deducirán de su su Cuenta o se le cargarán de otro modo.

15. Responsabilidad civil general

15.1. Sin perjuicio de Cláusula 14 y sin perjuicio de la cláusula 15.4;

i. ninguna de las partes de parte será responsable ante la otra por pérdidas o daños indirectos o consecuentes (incluyendo, sin limitación, la pérdida de negocio, beneficios o ingresos), incurridos en relación con el presente Acuerdo, ya se deriven de un contrato, un acto ilícito (incluida la negligencia), incumplimiento de obligaciones legales o de otro tipo;

ii. nosotros no seremos responsables:

1. si no puede utilizar la Tarjeta o los Servicios de Pago por cualquier motivo válido indicado en el presente Contrato;

2. por cualquier fallo o avería más allá de nuestro control razonable en relación con el uso de los Servicios de Pago, incluidos, entre otros, la falta de Saldo Disponible o un fallo o fallo de los sistemas de procesamiento de datos;

3. por cualquier pérdida, fallo o fallo relacionado con el uso de un Proveedor externo según lo establecido en la cláusula 6.3, 6.6 y 6.7 del presente Acuerdo,

4. si un comerciante se niega a aceptar un pago o no cancela una autorización o preautorización;

5. por los bienes o servicios que se adquieran con su Tarjeta;

6. en caso de litigio tener con un Comerciante u otro usuario del Servicio de Pago con el que haya actuado:

6.1. retrasos indebidos

6.2. de forma fraudulenta; o

6.3. por negligencia grave (incluidos los casos en que las pérdidas se deban a que usted no nos ha comunicado sus datos personales correctos). datos personales correctos).

15.2. Usted se compromete a no utilizar los Servicios de Pago de forma ilegal y acepta indemnizarnos frente a cualquier reclamación o procedimiento derivado de dicho uso ilegal de los Servicios de Pago por usted, su(s) Persona(s) Autorizada(s) y Titular(es) Adicional(es) de la Tarjeta.

15.3. Usted es el único responsable de sus interacciones con los Comerciantes u otros usuarios del Servicio de Pago de pago. Nos reservamos el derecho, pero no tenemos la obligación, de supervisar o mediar en dichas disputas.

15.4. A en la medida en que lo permita la legislación aplicable, y sin perjuicio de la cláusula 14 y Cláusula 15.5nuestra responsabilidad total en virtud de este Contrato o derivada del mismo se limitará se limitará a lo siguiente:

i. si su Tarjeta esté defectuosa por culpa nuestra, nuestra responsabilidad se limitará a la sustitución de la Tarjeta o, a nuestra elección, al reembolso del Saldo Disponible; y disponible; y

ii. en todas las demás circunstancias de nuestro incumplimiento, nuestra responsabilidad se limitará al reembolso del importe del Saldo Disponible.

15.5. Nada de lo dispuesto en del presente Contrato excluirá o limitará la responsabilidad de cualquiera de las Partes con respecto a muerte o lesiones personales derivadas de negligencia o tergiversación fraudulenta de dicha parte. fraudulenta.

15.6. Ninguna de las partes será responsable responsable ni se considerará que incumple el presente Acuerdo por cualquier retraso o retraso o incumplimiento de lo estipulado en el presente Acuerdo por causas o condiciones que escapen al control razonable de dicha Parte.

16. Resolución de litigios

16.1. Nos comprometemos a ofrecer una excelente experiencia a todos nuestros clientes. Si no cumplimos sus expectativas, queremos tener la oportunidad de arreglar las cosas. las cosas. 

16.2. En primer lugar, su comunicación inicial será con nuestro Equipo de Atención al Cliente, con el que puede ponerse en contacto por correo electrónico a support@mypocket.io o por teléfono a +33 1 86 26 93 35. Nuestro equipo de atención al cliente escuchará sus necesidades y hará todo lo posible para resolver su problema de forma rápida y de forma justa. Valoramos la oportunidad de revisar nuestra forma de hacer negocios y ayudarnos a satisfacer las expectativas de nuestros clientes. a satisfacer las expectativas de nuestros clientes.

16.3. Si tras recibir una respuesta de nuestro Equipo de Atención al Cliente, no está satisfecho con el resultado, póngase en contacto con el equipo de reclamaciones de Prepaid Financial Services Ltd, 5ª planta, Langham House, 302-308 Regent Street, Londres, W1B 3AT por escrito por correo electrónico a complaints@prepaidfinancialservices.com.

16.4. Una vez recibidas, el Equipo de Reclamaciones llevará a cabo una investigación y usted recibirá una respuesta en un plazo de 15 días a partir de la recepción de la queja. En circunstancias circunstancias excepcionales en las que no podamos responder en los primeros 15 días, le 15 días, responderemos indicando el motivo del retraso y el plazo de respuesta, a más tardar 35 días después de la recepción de la primera queja.

16.5. Si el equipo de reclamaciones no puede resolver su reclamación y desea elevarla a una instancia superior póngase en contacto con el Financial Ombudsman Service en South Key Plaza, 183 Marsh Wall, Londres, E14 9SR. Los detalles del servicio ofrecido por el Financial Ombudsman Service están disponibles en http://www.financialombudsman.org.uk/consumer/complaints.htm  o, alternativamente, puede presentar su queja en su país de domicilio mediante el proceso de resolución de litigios en línea en

https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=EN

16.6. Debe facilitarnos todos los recibos e información que sean relevantes para su reclamación.

17. Sus datos personales

17.1. PFS es un Controlador de Datos registrado en la Oficina de Comisionados de Información en Reino Unido con el número de registro Z1821175 https://ico.org.uk/ESDWebPages/Entry/Z1821175

17.2. En para poder prestarle los servicios relacionados con su Cuenta, debemos recopilar y tratar sus datos personales, los de los titulares de tarjetas adicionales y Personas Autorizadas, con su consentimiento o sobre una base legal para cumplir con nuestras obligaciones de la legislación contra el blanqueo de capitales u otras organizaciones gubernamentales.

17.3. Su Se solicitará su consentimiento para recopilar sus datos y usted tiene derecho a aceptar o rechazar. Si rechaza el consentimiento para la recogida y el tratamiento de sus datos, nos reservamos el derecho a interrumpir el servicio debido a nuestras obligaciones como entidad de servicios financieros.

17.4. Nosotros podemos revelar o comprobar sus datos personales con otras organizaciones y obtener más información sobre usted para verificar su identidad y cumplir con la normativa las normativas gubernamentales y de blanqueo de capitales aplicables. Se dejará constancia de nuestras en su expediente.

17.5. Podemos transmitir sus datos personales a terceros proveedores de servicios contratados por PFS en el curso de la la gestión de su Cuenta. Los terceros con los que podamos compartir sus datos están obligados a mantener sus datos seguros y a utilizarlos únicamente para prestar el servicio que le prestan en nuestro nombre. Cuando transfiramos los datos personales a un tercer país u organización internacional, nos aseguramos de que se haga de forma segura y de que cumplen unas normas mínimas de protección de datos en su país.

17.6. Usted tiene derecho a recibir información sobre los datos personales que tenemos sobre usted y a rectificar dichos datos cuando sean inexactos o incompletos. Usted Tiene derecho a oponerse o retirar el consentimiento que haya dado para determinados tipos de tratamiento, como el marketing directo. determinados tipos de tratamiento, como la mercadotecnia directa.

17.7. Sus datos en Sus datos se conservarán durante 6 años una vez finalizada la prestación de servicios a usted, cuando sus datos serán destruidos en cumplimiento de los requisitos del Reglamento General de Protección de Datos.

17.8. En desea presentar una reclamación sobre el tratamiento de sus datos personales por nuestra parte (o por terceros, como se describe en 17.5 arriba), o cómo se ha tramitado su reclamación, tiene derecho a derecho a presentar una reclamación directamente ante la autoridad de control y el responsable de la protección de datos de PFS. Responsable de Protección de Datos.

17.9. Nuestra Política de privacidad contiene información detallada sobre sus derechos como interesado y nuestras obligaciones como responsables del tratamiento de datos. obligaciones como responsable del tratamiento. Lea atentamente este documento y asegúrese de que comprende sus derechos.

18. Modificaciones de las condiciones generales

Podemos actualizar o modificar estos términos y condiciones (incluida nuestra Lista de tarifas y límites). Los cambios se notificarán en el Sitio Web, o mediante notificación por correo electrónico, o mediante notificaciones en la aplicación móvil, o por SMS con al menos 2 meses de antelación. o por SMS con al menos 2 meses de antelación. Si continúa utilizando los Servicios de Pago una vez transcurrido el plazo de preaviso de 2 meses, usted reconoce que acepta quedar vinculado por las condiciones actualizadas o modificadas. condiciones actualizadas o modificadas. Si no desea quedar vinculado por ellas, debe dejar de utilizar los Servicios de Pago y rescindir el presente Contrato de conformidad con la Cláusula 10 antes de que los cambios surtan efecto.

19. Varios

19.1. Podemos ceder o transferir nuestros derechos, intereses u obligaciones en virtud del presente Contrato a terceros (incluso mediante fusión, consolidación o adquisición de todos o casi todos nuestros sustancialmente todos nuestros negocios y activos relacionados con el Acuerdo) previa notificación por escrito con 2 meses de antelación. meses por escrito. Esto no afectará negativamente a sus derechos u obligaciones derivados del presente Contrato.

19.2. Ninguna disposición del presente Acuerdo pretende conferir un beneficio a ninguna persona que no sea parte del mismo, y ninguna dicha persona tiene derecho, en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999, a exigir el cumplimiento de cualquiera de las cláusulas del presente Acuerdo. 1999 para hacer cumplir cualquiera de los términos de este Acuerdo, pero esta Cláusula no afecta a un derecho o recurso de un tercero que exista o esté disponible al margen de dicha Ley.

19.3. Cualquier renuncia o concesión que podamos permitirle, no afectará a nuestros derechos estrictos ni a sus obligaciones en virtud de este Acuerdo.

19.4. El presente Acuerdo y los documentos a los que se hace referencia en el mismo, constituyen la totalidad del acuerdo y entendimiento de las partes y sustituyen a cualquier acuerdo anterior entre las partes en relación con el objeto del presente Acuerdo.

20. Fondos Protección

Todos los fondos correspondientes a su saldo disponible disponibles se separan de nuestros fondos y se mantienen en la cuenta de fondos del cliente de conformidad con los requisitos de salvaguardia de la Electronic Money de 2011. En caso de insolvencia por nuestra parte, dichos fondos están protegidos frente a reclamaciones realizadas por cualquiera de nuestros acreedores.

21. Reglamento y Derecho

21.1. Los Servicios de Pago, Tarjeta y Cuenta son servicios de pago y no productos de depósito, crédito o bancarios y no están cubiertos por el Sistema de Compensación de Servicios Financieros.

21.2. El presente Acuerdo se regirá se regirá e interpretará de conformidad con la legislación de Inglaterra y Gales, y cualquier disputa o reclamación en relación con este Acuerdo estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses. No obstante, si usted reside fuera de Inglaterra y Gales podrá interponer una demanda en su país de residencia.

 

_______________________________________________

Tarifas y límites

Comisiones cobradas en euros cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):

Suscripción y activación

Tasa

Min

Max

Anual Suscripción

entre 0 y 20 euros
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Mensualmente Suscripción

entre 0 y 2,50 euros
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Envío especial correo

€9.00

NA

NA

Tasas de carga

Tasa

Min

Max

Carga con una tarjeta de crédito externa

Gratuito o 1% del importe cargado según el abono elegido y el importe cargado en el mes en curso
(detalles en el sitio web)

€0.20

NA

Carga con una tarjeta de débito externa

€0.20

NA

Carga por Bonos franceses MyPocket

2% del valor del vale

NA

NA

Carga en efectivo en UK Payzone

€3.00

NA

NA

Carga en metálico en las oficinas de correos del Reino Unido

€3.00

NA

NA

Tarifas de transacción SMS

Tasa

Min

Max

Saldo SMS Comprobar

€0.50

NA

NA

SMS Tarjeta a Transferencia de tarjeta

€1.00

NA

NA

Bloque SMS

€1.00

NA

NA

Desbloqueo de SMS

€1.00

NA

NA

Solicitud de PIN por SMS

€1.00

NA

NA

Administrativo gastos de transacción

Tasa

Min

Max

Perdida Tarjeta de sustitución

€10.00

NA

NA

Tasa de reembolso tasa

€15.00

NA

NA

Cliente Servicio de atención telefónica:

        Comisión de cierre de cuenta/reintegro de tarjeta a petición del cliente

€7.00

NA

NA

        Tasa de tramitación de devoluciones (caso por caso)

€15.00

NA

NA

        Comprobación de saldo, bloqueo de tarjeta, desbloqueo de tarjeta a través del Servicio de Atención al Cliente

€1.50

NA

NA

Cliente Servicio Tarifas de llamada para transferencias internacionales excl. EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World:

        Tasa por cambio de fecha de conversión

€20.00

NA

NA

        Tasa de prueba de pago SWIFT

€20.00

NA

NA

        Tasa de cancelación comercial

€20.00

NA

NA

Comisiones por uso de cajeros automáticos

Tasa

Min

Max

Retirada en cajero automático Zona SEPA

Gratis o 1,00 euros según
 la suscripción elegida y el número de retiradas ya efectuadas en el mes en curso mes en curso (disponible en el sitio web)

NA

NA

Retirada de cajeros automáticos fuera de la zona SEPA

2.00%

€3.00

NA

Consulta de saldo en cajeros automáticos

€0.50

NA

NA

Cambio de PIN en cajeros automáticos

€0.50

NA

NA

Retirada en cajero automático Tasa de disminución
(igual que la tasa de rechazo de TPV)

€0.10

NA

NA


 

Comisiones por transacciones en TPV

Tasa

Min

Max

POS nacional (zona SEPA)

€0.00

NA

NA

TPV fuera de zona nacional (fuera de la zona SEPA)

0.65% + €0.60

NA

NA

Tasa de rechazo de pago (igual que la comisión de rechazo de cajero automático)

€0.10

NA

NA

De bolsillo a bolsillo Gastos de transferencia - Transferencias entre miembros de MyPocket

Tasa

Min

Max

Transferencia de dinero mediante transferencia de tarjeta a tarjeta (lado del remitente)

Gratis o 0,30 euros según
la suscripción elegida y el número de Pocket to Pocket ya efectuados en el mes en curso (disponibles en el sitio)

NA

NA

Transferencia bancaria saliente tasas

Tasa

Min

Max

SEPA saliente EUR a cuenta bancaria externa en EUR o GBP a cuenta bancaria externa en GBP GBP

Gratis o 1 euro según el
suscripción elegida y el número de transferencias salientes realizadas en el mes en curso (disponible en el sitio web)

NA

NA

Salida internacional de transferencia (excepto EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Prioridad normal

Transferencia tasas en función del país de destino. Se especifican en la aplicación validación de la orden de transferencia.

Salida internacional de transferencia (excluidas EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Alta prioridad (SWIFT)

Tarifas IVR

Tasa

Min

Max

PIN inicial Consulta

€0.00

NA

NA

PIN posterior Consulta

€1.00

NA

NA

Saldo IVR Comprobar

€1.00

NA

NA

Bloqueo de tarjeta IVR

€1.00

NA

NA

Débito directo gastos de transacción

Tasa

Min

Max

Domiciliación de Cuenta en GBP

€1.00

NA

NA

Domiciliación bancaria Comisión de cancelación de la cuenta en GBP

€5.00

NA

NA

Otras tasas

Tasa

Min

Max

PIN SMS Tasa de recuperación solicitada a través de la aplicación MyPocket

€1.00

NA

NA

Mensual Cuota de inactividad (además de la cuota de abono)

2,50 euros / mes si menos de 6 transacciones
 en los últimos 60 días consecutivos

NA

NA

Comisión de cambio
(para pagos con tarjeta en moneda extranjera)

2%

NA

NA

Tasa de recargo FX sobre el cambio de divisas y el pago SWIFT internacional saliente

1.5%

NA

NA

Otros servicios

Tasa

Min

Max

Salientes Transferencia internacional de dinero a través de Pocket to World (comisión de envío)

Remesa se aplicarán tasas

 


 

Comisiones cobradas en libras esterlinas cuando la divisa por defecto es la libra esterlina (GBP):

Suscripción y activación

Tasa

Min

Max

Anual Suscripción

entre 0 y 20 libras
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Mensualmente Suscripción

entre 0 y 2,50 libras
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Envío especial correo

£9.00

NA

NA

Tasas de carga

Tasa

Min

Max

Carga con una tarjeta de crédito externa

Gratuito o 1% del importe cargado según el abono elegido y el importe cargado en el mes en curso
(detalles en el sitio web)

£0.20

NA

Carga con una tarjeta de débito externa

£0.20

NA

Carga por Bonos franceses MyPocket

2% del valor del vale

NA

NA

Carga en efectivo en UK Payzone

£3.00

NA

NA

Carga en metálico en las oficinas de correos del Reino Unido

£3.00

NA

NA

Tarifas de transacción SMS

Tasa

Min

Max

Saldo SMS Comprobar

£0.50

NA

NA

SMS Tarjeta a Transferencia de tarjeta

£1.00

NA

NA

Bloque SMS

£1.00

NA

NA

Desbloqueo de SMS

£1.00

NA

NA

Solicitud de PIN por SMS

£1.00

NA

NA

Administrativo gastos de transacción

Tasa

Min

Max

Perdida Tarjeta de sustitución

£10.00

NA

NA

Tasa de reembolso tasa

£15.00

NA

NA

Cliente Servicio de atención telefónica:

        Comisión de cierre de cuenta/reintegro de tarjeta a petición del cliente

£7.00

NA

NA

        Tasa de tramitación de devoluciones (caso por caso)

£15.00

NA

NA

        Comprobación de saldo, bloqueo de tarjeta, desbloqueo de tarjeta a través del Servicio de Atención al Cliente

£1.50

NA

NA

Cliente Servicio Tarifas de llamada para transferencias internacionales excl. EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World:

        Tasa por cambio de fecha de conversión

£18.00

NA

NA

        Tasa de prueba de pago SWIFT

£18.00

NA

NA

        Tasa de cancelación comercial

£18.00

NA

NA

Comisiones por uso de cajeros automáticos

Tasa

Min

Max

Retirada en cajero automático Zona SEPA

Gratis o £1.00 según
la suscripción elegida y el número de retiradas ya efectuadas en el mes en curso (disponibles en el sitio)

NA

NA

Retirada de cajeros automáticos fuera de la zona SEPA

2.00%

£3.00

NA

Saldo ATM Consulta

£0.50

NA

NA

Cambio de PIN en cajeros automáticos

£0.50

NA

NA

Retirada en cajero automático Tasa de disminución
(igual que la tasa de rechazo de TPV)

£0.10

NA

NA

Comisiones por transacciones en TPV

Tasa

Min

Max

POS nacional (zona SEPA)

£0.00

NA

NA

TPV fuera de zona nacional (fuera de la zona SEPA)

0.65% + £0.60

NA

NA

Tasa de rechazo de pago (igual que la comisión de rechazo de cajero automático)

£0.10

NA

NA


 

De bolsillo a bolsillo Gastos de transferencia - Transferencias entre miembros de MyPocket

Tasa

Min

Max

Transferencia de dinero mediante transferencia de tarjeta a tarjeta (lado del remitente)

Gratis o 0,30 £ según
a la suscripción elegida y el número de Pocket a Pocket ya efectuados en el mes en curso (disponibles en el sitio)

NA

NA

Transferencia bancaria saliente tasas

Tasa

Min

Max

SEPA saliente EUR a cuenta bancaria externa en EUR o GBP a cuenta bancaria externa en GBP GBP

Gratis o £1 según el
suscripción elegida y el número de transferencias salientes realizadas en el mes en curso (disponible en el sitio web)

NA

NA

Salida internacional de transferencia (excepto EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Prioridad normal

Transferencia tasas en función del país de destino. Se especifican en la aplicación validación de la orden de transferencia.

Salida internacional de transferencia (excluidas EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Alta prioridad (SWIFT)

Tarifas IVR

Tasa

Min

Max

PIN inicial Consulta

£0.00

NA

NA

PIN posterior Consulta

£1.00

NA

NA

Saldo IVR Comprobar

£1.00

NA

NA

Bloqueo de tarjeta IVR

£1.00

NA

NA

Débito directo gastos de transacción

Tasa

Min

Max

Domiciliación de Cuenta en GBP

£1.00

NA

NA

Domiciliación bancaria Comisión de cancelación de la cuenta en GBP

£5.00

NA

NA

Otras tasas

Tasa

Min

Max

PIN SMS Tasa de recuperación solicitada a través de la aplicación MyPocket

£1.00

NA

NA

Mensual Cuota de inactividad (además de la cuota de abono)

2,50 £ / mes si menos de 6 transacciones
 en los últimos 60 días consecutivos

NA

NA

Comisión de cambio
(para pagos con tarjeta en moneda extranjera)

2%

NA

NA

Tasa de recargo FX sobre el cambio de divisas y el pago SWIFT internacional saliente

1.5%

NA

NA

Otros servicios

Tasa

Min

Max

Salientes Transferencia internacional de dinero a través de Pocket to World (comisión de envío)

Remesa se aplicarán tasas

 


 

Límites de gasto cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):

 

EUR

por defecto divisa

Elegido suscripción

Gratis

Premium

Tipo

Frecuencia

Tiempos máximos

 

 

Límite de efectivo en cajeros

Diario

5

€100

€200

Límite de efectivo en cajeros

Mensualmente

€500

€1,000

Límite de pago

Diario

20

€1,500

€3,000

Pago límite

Mensualmente

€1,500

€3,000

Límite de retirada por cajero

€100

€200

Límite de pago o SEPA por transacción

€1,500

€3,000

 

Límites de gasto cuando la moneda por defecto es la libra esterlina Libras esterlinas (GBP):

 

GBP

por defecto divisa

Suscripción elegida

Gratis

Premium

Tipo

Frecuencia

Tiempos máximos

 

 

Límite de efectivo en cajeros

Diario

5

£90

£180

Límite de efectivo en cajeros

Mensualmente

£450

£865

Límite de pago

Diario

20

£1,400

£2,600

Límite de pago

Mensualmente

£1,400

£2,600

Cajero automático por retirada límite

£90

£180

Pago o Límite SEPA por transacción

£1,400

£2,600

 


 

Límites de carga cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):

 

EUR

por defecto divisa

Elegido suscripción

Gratis

Premium

Tipo

 

 

Carga mínima inicial

€10

€10

Carga máxima inicial

€1,500

€3,000

Número máximo de cargas por día

20

20

Máximo Nº de cargas por tarjeta y día

3

3

Importe mínimo de recarga

0.01

0.01

Importe máximo de recarga

€1,500

€3,000

Máximo carga mediante vales MyPocket al mes

€1 000

€1 000

Cantidad máxima de carga por día

€3,000

€9,000

Máximo de carga por tarjeta y día

€2 500

€2 500

Importe máximo de carga al mes

€3,000

€10,000

Carga máxima anual acumulada

€36,000

€120,000

Saldo máximo de la tarjeta

€3,000

€10,000

 

Límites de carga cuando la moneda por defecto es la libra esterlina (GBP):

 

GBP

por defecto divisa

Suscripción elegida

Gratis

Premium

Tipo

 

 

Carga inicial mínima carga

£10

£10

Carga máxima inicial carga

£1,400

£2,600

Número máximo de cargas por día

20

20

Número máximo de cargas por tarjeta y día

3

3

Recarga mínima importe

£0.01

£0.01

Recarga máxima cantidad

£1,400

£2,600

Carga máxima mediante vales MyPocket al mes

€1 000

€1 000

Máxima de carga por día

£2,800

£7,800

Importe máximo de carga por tarjeta y día

£2 500

£2 500

Máximo de carga al mes

£2,800

£8,600

Carga máxima anual acumulada

£33,600

£105,000

Saldo máximo saldo de la tarjeta

£2,800

£8,600

 

Introduce tu número de teléfono para unirse a nosotros

y recibe tu tarjeta MyPocket Mastercard® gratis