fbpx

MyPocket Prepaid Mastercard® - Términos y condiciones

Válido a partir del 17 de diciembre de 2020

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Las presentes condiciones generales ("Acuerdo") rigen el uso de los Servicios de Pago definidos en la Cláusula 1, que son suministrados por PFS Card Services (Ireland) Limited, Front Office, Scurlockstown Business Park, Trim, Co Meath, C15 K2R9Irlanda cuyos detalles figuran en la cláusula 2 ("nosotros "nosotros", "nuestro") a cualquier persona cuya solicitud aprobemos ("Cliente, tú, tu). Las palabras que mayúsculas tienen el significado que se les da cuando aparecen por primera vez en el aparecen por primera vez en este Contrato o en la Cláusula 1. El presente Acuerdo incluye las condiciones de Privacidad Política.

Al activar su Tarjeta, acepta haber leído y comprendido los términos de este Contrato (del que puede descargar y guardar una copia en cualquier momento). en cualquier momento). El presente contrato entrará en vigor en ese momento y continuará vigente salvo que se cancele de conformidad con la cláusula 10 o se rescinda de conformidad con la cláusula 12. en virtud de la cláusula 10 o se rescinda en virtud de la cláusula 12. Nos reservamos el derecho a modificar el presente Contrato notificándoselo con 2 meses de antelación de conformidad con la cláusula 18. En tal caso, usted podrá rescindir el presente inmediatamente y sin coste alguno antes de que los cambios propuestos surtan efecto. antes de que los cambios propuestos entren en vigor; de lo contrario, se considerará que ha aceptado dichos cambios cuando expire el plazo de preaviso de 2 meses. meses de preaviso. No obstante, usted acepta que las modificaciones del Tipo de Cambio Aplicable aplicable se apliquen inmediatamente y al tipo de cambio cotizado a través del en el momento de la transacción correspondiente. Lea también las condiciones de canje, en la cláusula 11, antes de activar su Tarjeta.

Nos comunicaremos con usted en inglés (el idioma en el que se acordó este Acuerdo fue acordado con usted en el registro de su Cuenta). Información clave La información clave relativa a sus transacciones se le proporcionará a la dirección de correo electrónico que haya registrado con nosotros y/o en su cuenta. Puede acceder a ella, descargarla e imprimirla en cualquier momento iniciando sesión. Puede acceder a esta información, descargarla e imprimirla en cualquier momento accediendo a su Cuenta. Además, acepta que le enviemos notificaciones u otra información en su Cuenta, enviándosela por correo electrónico a su dirección de correo electrónico dirección de correo electrónico registrada, enviándola por correo postal a su dirección física registrada, llamándole por teléfono o enviándole mensajes de móvil. Las notificaciones por correo electrónico o se considerarán entregadas 24 horas después del envío del correo electrónico, a menos que se notifique a la parte remitente que la dirección de correo electrónico no es correcta. a menos que se notifique a la parte remitente que la dirección de correo electrónico no es válida. Las notificaciones enviadas por correo se considerarán recibidas tres días después de la fecha de envío. envío. Puede ponerse en contacto con nosotros como se especifica en la cláusula 2.

Puede solicitarnos una copia de cualquier revelación legalmente requerida (incluido el presente Acuerdo) a través de los datos de contacto que figuran en la cláusula 2, y nosotros se la facilitaremos en un formato que le permita almacenar la información de forma que sea accesible para futuras consultas durante un periodo de tiempo adecuado para los fines de la información y que permita la reproducción sin cambios de la información almacenada a través de, por ejemplo, nuestro sitio web, su Cuenta o por correo electrónico.

1.          Definiciones e Interpretación

En este documento, si utilizamos palabras que empiezan por mayúscula, significa que la palabra ha sido definida en esta sección de "Definición e Interpretación".

"Cuenta" o "E-Wallet

Una cuenta cuenta en nuestros sistemas en la que registramos su Saldo Disponible, datos de Transacciones y otras informaciones periódicas;

"Cuenta Tasa de cierre

Tiene el Significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites;

"Información de cuenta Servicio"

Se entiende por servicio en línea que proporciona información consolidada sobre una o varias cuentas de pago cuentas de pago mantenidas por el usuario de servicios de pago con otro proveedor de proveedor de servicios de pago o con más de un proveedor de servicios de pago;

"Proveedor de Proveedor de Servicios de Información de Cuentas" o "AISP".

El proveedor de un Servicio de Información de Cuentas;

" Adicional Titular de la tarjeta

En en su caso, una persona titular de una tarjeta secundaria;

"Aplicable Tipo de cambio

Tipo de cambio disponible en nuestro sitio web

https://prepaidfinancialservices.com/en/exchange-rates ;

"ATM"

Un cajero cajero automático es un dispositivo electrónico de telecomunicaciones que permite a a los clientes realizar transacciones financieras, en particular la retirada de efectivo, sin necesidad de un cajero humano, empleado o cajero de banco;

"Persona Persona

Se refiere a cualquier persona a la que nos autoriza a acceder a su Cuenta;

"Disponible Saldo"

La cantidad de Dinero electrónico que le hemos emitido pero que aún no ha gastado o canjeado;

"Beneficiario

A persona física o jurídica designado por el Cliente al introducir una solicitud de Transferencia que recibirá el dinero electrónico enviado por el cliente. de su Cuenta;

"Día de los Negocios

De lunes a Viernes, de 09.00 a 17.00 GMT, excepto festivos y puentes en Irlanda;

"Tarjeta"

Una tarjeta Mastercard emitida por nosotros y vinculada a su Cuenta, que puede utilizarse para gastar su Saldo Disponible en cualquier lugar donde se acepten tarjetas Mastercard;

" Tarjeta Tasa de sustitución

Tiene el Significado que figura en el Anexo de Tarifas y Límites;

"Plan de tarjetas

El operador del sistema de pago bajo el cual emitimos cada Tarjeta;

"Debida diligencia Diligencia"

El proceso que debemos seguir para verificar la identidad de nuestros clientes;

"Cliente Cuenta de fondos del cliente

La dirección cuenta bancaria segregada en la que mantenemos los fondos correspondientes a su Saldo Disponible de conformidad con las disposiciones de salvaguardia del Reglamento sobre dinero electrónico de 2011;

"Domiciliación Débito directo

Un método de pago de pago automatizado establecido entre usted y nosotros para enviar pagos a organizaciones con arreglo a un mandato de adeudo directo que usted da a la organización que gestiona la frecuencia y el importe de cada pago;

"Dinero electrónico

Dinero valor monetario emitido por nosotros a su Cuenta al recibir fondos en su nombre en nuestra Cuenta de Fondos de Clientes, igual al importe de los fondos recibidos;

"Espacio Espacio Económico Europeo" o "EEE

Se entiende por Estados miembros de la Unión Europea ("UE"), así como Islandia, Liechtenstein y Noruega;

"Tasas

Las tarifas que debe abonar por los Servicios de Pago, tal y como se especifica en el Anexo Tarifas y Límites;

" IBAN

Se trata de un Número Internacional de Cuenta Bancaria utilizado para identificar cuentas bancarias a efectos de pagos internacionales. pagos internacionales;

"Transferencia Transferencia

Un servicio mediante el cual usted nos ordena enviar dinero electrónico a un beneficiario en una divisa distinta de distinta de la moneda local en la que está denominada su tarjeta denominadacitando toda la información necesaria para identificar al beneficiario y el método utilizado para entregar el dinero;

"Comerciante

Un minorista que acepta el pago por la venta de bienes o servicios.

"aplicación móvil"

Aplicación móvil denominada MyPocket, editada por Fair-eZone SAS, se puede descargar gratuitamente en App store y Google Play. El enlace de descarga directa de la aplicación MyPocket está referenciado en www.mypocket.io. "MyPocket es una marca registrada de Fair-eZone SAS;

"Pago

Se entiende por pago de bienes o servicios utilizando una Tarjeta;

"Pagos Servicio de iniciación de pagos

Se refiere a un servicio en línea para iniciar una orden de pago a petición del usuario de usuario de servicios de pago con respecto a una cuenta de pago abierta en otro otro proveedor de servicios de pago;

"Proveedor de Proveedor de Servicios de Iniciación de Pagos" o ("PISP")

Es un proveedor que presta un Servicio de Iniciación de Pagos;

"Pagos Servicios"

Los servicios prestados por nosotros a usted en virtud del presente Acuerdo, incluida la emisión de Tarjetas y Cuentas, y la ejecución de Transacciones;

" PCSIL IBAN

Un número virtual IBAN virtual emitido por nuestro proveedor de servicios bancarios que asignamos a su Tarjeta o a su Cuenta. su Cuenta, que puede ser utilizado por usted o por otros para adeudos domiciliados o para transferencia SEPA de fondos que dará lugar a un abono o adeudo de los fondos débito de los fondos pertinentes en su Cuenta;

"Programa del programa MyPocket

Fair-eZone, sociedad constituida en Francia con el número de sociedad RCS Nanterre 800 845 323 con domicilio social: 20 Bis Rue Louis Philippe 92200 Neuilly-sur-Seine. Fair-eZone está autorizada por el Banco Central de Irlanda como Distribuidor EMD de PCSIL;

"Comisión de reembolso

Se refiere a la comisión que aplicamos por la devolución de fondos a un titular de una Cuenta IBAN, o Titular de la Tarjeta tras una solicitud de reembolso por parte de un Titular de la Cuenta IBAN en virtud del presente Contrato, como se especifica en el Anexo de Tarifas y Límites;

"Tarjeta Tarjeta"

En en su caso, cualquier Tarjeta adicional que se expida a un Cliente o Persona Autorizada autorizado;

"TRANSFERENCIA Transferencia"

Un servicio mediante la cual usted nos ordena enviar euros a una cuenta bancaria en otro lugar de la Zona Única de Pagos en Euros ("SEPA), indicando el IBAN del destinatario de los fondos;

"Diligencia Diligencia Debida

Una forma de Diligencia Debida sobre el Cliente, que se traduce en unos límites más bajos para las tarjetas y las cuentas. más bajos;

"Transacción

Un adeudo un adeudo directo, una retirada en cajero automático, un pago, una transferencia, una transferencia internacional o una transferencia SEPA;

"Transferencia

Una transferencia de Dinero electrónico de una Cuenta a otra Cuenta;

"Tarjeta virtual

Un número de Tarjeta emitido por nosotros con el fin de realizar un Pago sin emitir también ninguna tarjeta física correspondiente;

"Página web"

Sitio web disponible en www.mypocket.io, editado por Fair-eZone SAS;

 

2.          Contacto e información Información

2.1.            Puede gestionar su tarjeta o cuenta en línea a través de la aplicación móvil o por correo electrónico a support@mypocket.io o por teléfono al +.33 1 86 26 93 35. Para denunciar la pérdida o el robo de sus tarjetas, utilice la aplicación móvil o llame al +.33 1 86 26 93 35 o por correo electrónico a support@mypocket.io.

2.2.            El emisor de su tarjeta MyPocket Prepaid Mastercard y proveedor de los Servicios de Pago es PFS Card Services (Ireland) Limited (PCSIL). PCSIL está registrada en Irlanda con el número de registro mercantil 590062. Domicilio social: Front Office, Scurlockstown Business Park, Trim, Co. Meath, C15 K2R9.

2.3.            PCSIL está autorizado y regulado como emisor de dinero electrónico por el Central Bank of Ireland con número de registro C175999.

2.4.            Los detalles de la autorización de PCSIL por el Central Bank of Ireland está disponible en el registro público de http://registers.centralbank.ie/DownloadsPage.aspx .

2.5.            PFS Card Services (Ireland) Limited actúa como emisor del programa.

2.6.            Fair-eZone SAS es el gestor del Programa. Fair-eZone es una empresa constituida en Francia con el número RCS Nanterre 800 845 323 con domicilio social: 20 Bis Rue Louis Philippe 92200 Neuilly-sur-Seine, Francia.

2.7.            PCSIL está autorizado como miembro afiliado a el sistema Mastercard. Mastercard es una marca registrada de Mastercard International Incorporated.

3.          Tipo de servicio, requisitos y acceso a la cuenta

3.1.            Su Tarjeta no es una tarjeta de crédito y no está emitida por un banco. Independientemente del tipo de Tarjeta(s) que tenga, sólo tendrá una Cuenta donde se encuentra su Saldo Disponible.

3.2.            Sus servicios de pago no podrán activarse a menos que se nos haya proporcionado la información necesaria para que podamos identificarle y podamos cumplir con todos los requisitos de Diligencia Debida del Cliente aplicables. Mantendremos registros de dicha información y documentos de conformidad con todos los requisitos legales y reglamentarios aplicables.

3.3.            La referencia a una moneda (por ejemplo, euros € o libras esterlinas) se entenderá ese importe o el equivalente en la moneda local en la que esté denominada su Tarjeta.

3.4.            Cualquier transacción realizada con su tarjeta en una divisa distinta de la divisa en la que está denominada su tarjeta requerirá una comisión por cambio de divisa. en la que está denominada su Tarjeta, requerirá una conversión de divisas utilizando un tipo de cambio aplicable.

3.5.            El Saldo Disponible de su Tarjeta y/o Cuenta no devengará intereses.

3.6.            Los Servicios de Pago son servicios de pago prepago y no un producto de crédito o bancario, por lo que debe asegurarse de que de vez en cuando un Saldo Disponible suficiente para pagar sus Transacciones y las Comisiones aplicables. Si por cualquier motivo se procesa una Transacción y el importe de la Transacción supera el Saldo Disponible, deberá reembolsarnos el inmediatamente el importe de dicho exceso y nosotros tendremos derecho a suspender cualquier Transacciones existentes o subsiguientes.

3.7.            El presente Acuerdo no le otorga ningún derecho contra los sistemas de tarjetas, sus filiales o terceros.

3.8.            Sólo los mayores de 18 años tienen derecho a registrarse en los Servicios de Pago.

3.9.            Cada vez que desee acceder a la Cuenta, le solicitaremos le pediremos sus claves de acceso (definidas en la cláusula 8). Siempre que introduzca los correctos, supondremos que usted es la persona que da las usted es la persona que da las instrucciones y realiza las transacciones, y será responsable de las mismas, salvo en la medida prevista en la cláusula 8. en la medida prevista en la cláusula 8. Nosotros podemos negarnos a dar curso a cualquier instrucción que consideremos: (i) poco clara; (ii) que usted no haya dado; o (iii) que usted no haya dado. (ii) no fueron dadas por usted; o (iii) pudieran hacernos incumplir una obligación legal o de otro tipo; o si creemos que el Servicio de Pago se está utilizando para un fin ilegal.

3.10.        Haremos todo lo razonablemente posible para evitar el acceso no autorizado a la Cuenta. Siempre que no haya incumplido las demás condiciones contenidas en la presente Cláusula 3 o en la Cláusula 8, aceptaremos la responsabilidad por cualquier pérdida o daño que le resulte directamente de cualquier acceso no autorizado a la Cuenta de conformidad con las Cláusulas 14 y 15 del presente Contrato.

4.          Límites de servicio, adeudos directos, Transferencias y pago por transferencia SEPA

4.1.            Las transacciones pueden estar restringidas por Tipo de cuenta, patrones de uso individual y perfiles de riesgo de pago. Las tarjetas se emitidas de acuerdo con los límites y condiciones reglamentarios. Los límites relativos a pueden consultarse en el Anexo de Tarifas y Límites y en el sitio web el sitio web www.mypocket.io. Por motivos de lucha contra el blanqueo de dinero y el fraude nos reservamos el derecho a modificar determinadas restricciones de pago (incluidas las publicadas o incluidas en el presente documento) sin previo aviso y en la medida necesaria para cumplir nuestras obligaciones reglamentarias. para cumplir con nuestras obligaciones reglamentarias.

4.2.            La diligencia debida simplificada puede restringirse a acceso a cajeros automáticos nacionales, junto con límites anuales de carga máxima reducidos y límites anuales de retirada de fondos limitados. anuales. Estos límites estarán sujetos a los requisitos reglamentarios y del sistema. reglamentarios.

4.3.            Puede realizar una Transferencia a otra Cuenta o una transferencia internacional a un beneficiario en una divisa distinta de la divisa en la que está denominada su Tarjeta, accediendo a su Cuenta y siguiendo las siguiendo las instrucciones pertinentes.

4.4.            Cuando envíe fondos a su Cuenta con nosotros, le recomendamos que usted u otros remitentes realicen una transferencia SEPA utilizando su IBAN PCSIL.

4.5.            No nos hacemos responsables del proceso de pago ni de las comisiones asociadas con el banco o bancos intermediarios para procesar los pagos de usted a nosotros. Cualquier comisión cobrada por terceros, no limitada a la recepción, recibir, procesar o abonar un pago en su nombre, antes de abonarle el saldo restante. antes de abonarle el saldo restante.

4.6.            Usted es responsable de comprobar y confirmar los datos de pago y las comisiones antes de realizar un pago a nosotros o a su Cuenta.

4.7.            Si lo desea, puede dar instrucciones a a otras organizaciones que realicen adeudos directos periódicos desde su cuenta. será responsable de garantizar que se faciliten los datos correctos para que domiciliación bancaria. Debe asegurarse en todo momento de que tenga un saldo disponible suficiente para que los fondos se carguen en su cuenta. Usted es responsable de comprobar los términos y condiciones que que le haya facilitado la organización receptora de los pagos domiciliados. pagos.

4.8.            Puede incurrir en gastos por impago de adeudos directos si no hay suficientes fondos disponibles para pagar una solicitud de domiciliación entrante.

4.9.            Usted acepta la responsabilidad de cancelar domiciliación bancaria en su Cuenta directamente con el ordenante. Ni PCSIL ni Fair-eZone podrán hacerlo en su nombre, y no podrán aceptar responsabilidad alguna por cualquier pérdidas debidas a la no cancelación por su parte de cualquier Adeudo Directo.

4.10.        PCSIL abonará los pagos recibidos en su Cuenta al menos una vez al día y antes del final del Día Hábil. Los importes recibidos después del período límite se procesarán el siguiente Día Hábil y usted eximirá a PCSIL de cualquier responsabilidad a este respecto. usted exime a PCSIL de cualquier responsabilidad a este respecto.

4.11.        Es posible que se le pida que nos proporcione pruebas de origen de los fondos para que podamos cumplir nuestros requisitos reglamentarios, en cuyo en cuyo caso, usted se compromete a proporcionar dichas pruebas sin demora. Usted declara y garantiza que las pruebas que nos facilite están actualizadas y son completas y exactas.

4.12.        En los cajeros automáticos determinados cajeros automáticos.

4.13.        Cuando esté habilitado, podrá dar instrucciones a transferencias SEPA periódicas desde su cuenta emitida y registrada en Irlanda. Usted será responsable de garantizar que se faciliten los datos correctos para que se cree la transferencia SEPA en su nombre. correctos para que se cree la transferencia SEPA en su nombre. Usted Debe asegurarse en todo momento de que dispone de saldo suficiente en su Cuenta para Debe asegurarse en todo momento de que dispone de saldo suficiente en su cuenta para que los fondos puedan cargarse en ella. comprobar los términos y condiciones que le haya facilitado el ordenante de la transferencia SEPA. originador de la transferencia. PCSIL y/o
Fair-eZone se reserva el derecho a rechazar o cancelar cualquier instrucción de transferencia SEPA que haya solicitado. que usted haya solicitado.  

4.14.        Puede incurrir en gastos por transferencias SEPA impagadas si no hay fondos suficientes en su Cuenta para pagar una solicitud de Transferencia SEPA entrante. entrante.

5.          Uso de los servicios de pago

5.1.            Puede acceder a la información de su Cuenta accediendo a su Cuenta a través de la aplicación móvil o del sitio web. Desde aquí podrá ver los detalles de sus Transacciones, incluidas las fechas, divisas, cargos o tipos de cambio aplicados. Esta información es accesible en cualquier momento y puede almacenarse y reproducirse cuando sea necesario.

5.2.            Puede utilizar los Servicios de Pago hasta el importe del Saldo Disponible para Operaciones.

5.3.            Si el Saldo Disponible es insuficiente para pagar para efectuar un pago, algunos Comercios no le permitirán combinar el uso de una Tarjeta o Cuenta con otros métodos de pago.

5.4.            El valor de cada Transacción y el importe de las las Comisiones que deba abonar en virtud del presente Contrato se deducirán del Saldo Disponible. disponible.

5.5.            Una vez autorizada una transacción, usted no podrá orden de pago no podrá ser retirada (o revocada) por usted una vez que la hayamos nosotros, salvo en el caso de los adeudos domiciliados, para los que podrá revocar la orden de pago hasta el final del día hábil anterior al día acordado para el adeudo. de pago hasta el final del Día Hábil anterior al día acordado para el adeudo de los fondos (véase la Cláusula 5.2). los fondos (véase la cláusula 5.6). Se considerará que una Transacción ha sido recibida por nosotros en el momento en que usted autorice la Transacción de la siguiente manera:

i.        Para pagos y transacciones en cajeros automáticos, en el momento en que recibimos la orden de pago de la operación de la entidad adquirente del comercio u operador del cajero automático, y

ii.       Un pago orden de transferencia o SEPA transferencia SEPA se nos facilite y recibamos en el momento en que usted la emita a través de la Cuenta;

iii.     A La solicitud de adeudo directo se considerará recibida el día acordado (si el día acordado no es un día hábil, la solicitud se considerará recibida el día acordado). (si el día acordado no es un Día Hábil, la solicitud se considerará el siguiente Día Hábil).

5.6.            Toda domiciliación bancaria permanecerá en vigor hasta que revocada por usted a más tardar al final del Día Hábil anterior a la fecha límite de ejecución de la domiciliación correspondiente. Usted acepta la responsabilidad de de cancelar cualquier adeudo directo en su cuenta con la organización pertinente a la que estaba destinado. Ni nosotros ni ni el gestor del programa MyPocket podrán hacerlo en su nombre. no podemos aceptar responsabilidad alguna por pérdidas debidas a la no cancelación de adeudos directos.

5.7.            En caso de revocación de un pago autorizado acordado entre usted y nosotros, podemos cobrarle una comisión por revocación.

5.8.            Nos aseguraremos de que el importe de una transferencia SEPA SEPA se abone en el proveedor de servicios de pago del beneficiario al final del Día Hábil siguiente al de la recepción de su orden de pago. Si el proveedor de servicios de pago del comerciante se encuentra fuera del EEE, efectuaremos efectuaremos el pago lo antes posible y, en cualquier caso, según lo exija la aplicable.

5.9.            Para protegerle a usted y a nosotros del fraude, los comerciantes pueden solicitar una autorización electrónica antes de procesar cualquier pago. Si un autorización electrónica, es posible que no pueda autorizar su pago. autorizar su pago.

5.10.        Podemos negarnos a autorizar cualquier uso de los Servicios de Pago que pudiera incumplir estas condiciones o si tenemos motivos razonables para sospechar que usted o un tercero han cometido o planean cometer fraude o cualquier otro uso ilegal o no permitido de los Servicios de pago.

5.11.        Su capacidad para utilizar o acceder a los Servicios de Pago Ocasionalmente, los Servicios de Pago pueden verse interrumpidos, por ejemplo, si necesitamos llevar a cabo mantenimiento de nuestros Sistemas. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente a través del sitio web para notificarnos cualquier problema que tenga al utilizar su Tarjeta o Cuenta y nos esforzaremos por resolver cualquier problema.

5.12.        En su caso, podrá solicitarnos hasta 3 Tarjetas Secundarias, para uso de Titulares Adicionales en su Cuenta. Los titulares adicionales, de los que usted es legalmente responsable, deben ser mayores de 13 años. o más. Todos los demás titulares adicionales deben tener 18 años o más. o más. Es su responsabilidad autorizar las Transacciones realizadas por cada Titular Adicional en la Tarjeta Secundaria correspondiente y asegurarse de que el titular adicional cumpla las disposiciones del presente contrato. Usted es Usted es responsable del uso que hagan de la Tarjeta secundaria y del pago de los importes que añadan a su Cuenta, incluso si el Titular adicional no cumple las disposiciones del presente Contrato. en su Cuenta, aunque el Titular Adicional no cumpla las disposiciones del presente Contrato. disposiciones del presente Contrato. No asumimos responsabilidad alguna por el uso de responsabilidad de ningún tipo por el uso de una Tarjeta secundaria por parte de un Titular adicional para transacciones no autorizadas por usted. transacciones no autorizadas por usted. Si se registra y solicita una una, le enviaremos una Tarjeta secundaria a nombre del Titular adicional con una copia del presente Contrato, por la que le cobraremos una Cuota por Tarjeta Adicional. adicional. Cuando reciba la tarjeta secundaria, podrá entregársela al titular adicional para que la utilice. Titular Adicional para su uso, sujeto a:

i.        que usted les facilite la copia del presente Contrato (al utilizar la tarjeta secundaria, el titular adicional acepta los términos del los términos del presente contrato, que serán vinculantes para usted y para el titular adicional en relación con el uso de la tarjeta secundaria). adicional en relación con el uso de la tarjeta secundaria);

ii.       la dirección condición de que la tarjeta secundaria sólo pueda ser utilizada por esa persona;

iii.     usted seguir siendo titular de la Cuenta y de la Tarjeta a la que está asociada la Tarjeta secundaria asociada;

iv.     usted informar al Titular Adicional de que usted ha conservado la Tarjeta Principal y que sigue pudiendo utilizar la Cuenta;

v.      nosotros obtener información y documentación adicionales que nos permitan cumplir todos los requisitos aplicables en materia de diligencia debida con respecto al cliente y contra el blanqueo de capitales en relación con el Titular Adicional.

5.13.        Usted seguirá siendo responsable del uso de los Servicios de Pago, así como de las Comisiones y gastos en que incurran el/los Titular(es) Adicional(es) de la Tarjeta. Titular(es) Adicional(es) de la Tarjeta, y seguirá siendo considerado titular de los fondos ya cargados o cargados posteriormente en la Cuenta. El uso de una Tarjeta en relación con que se haya registrado un Titular Adicional se considerará como confirmación de que usted ha facilitado al Titular Adicional el presente Contrato.

5.14.        Usted o cualquier Titular Adicional puede pedirnos que que eliminemos a ese Titular Adicional y, en ese caso, deberá cortar la Tarjeta Tarjeta secundaria por la mitad.

5.15.        Usted acepta que podamos dar información sobre su Cuenta a cada Titular Adicional y restringir lo que los Titulares adicionales en relación con su Cuenta.

5.16.        Salvo que lo exija la ley, no seremos responsables, y usted será el único responsable, de recopilar y conservar su propia copia de los datos de su Cuenta y de sus actividades en relación con este Contrato. Tras la rescisión del presente Acuerdo por cualquier motivo, no tendremos ninguna obligación de almacenar, retener, informar o proporcionar de cualquier otro modo copias o acceso a los datos de las Transacciones o a cualquier registro, documentación u otra información relacionada con las Transacciones o la Cuenta.

5.17.        Usted se compromete a utilizar los Servicios de Pago únicamente para fines lícitos y a cumplir en todo momento todas las leyes, normas y reglamentos aplicables al uso de los Servicios de Pago, incluidos los términos del presente Acuerdo.

5.18.        No podrá utilizar los Servicios de Pago para recibir o transferir fondos en nombre de otra persona física o jurídica.

6.          Acceso de terceros proveedores

6.1.            Puede autorizar a terceros proveedores proveedores regulados (PISP o AISP) accedan a su Cuenta en línea para realizar pagos u obtener información sobre saldos o transacciones en su tarjeta y/o cuenta.

6.2.            Los PISP y/o AISP deben estar debidamente registrados y autorizados de conformidad con la DSP2. Debe consultar a la autoridad reguladora del país pertinente antes de dar su consentimiento al PISP/AISP correspondiente.

6.3.            Cualquier consentimiento que dé a un proveedor externo es un acuerdo entre usted y él, no tendremos ninguna responsabilidad por cualquier pérdida como resultado de dicho acuerdo.

6.4.            Antes de dar su consentimiento, debe asegurarse el grado de acceso que consiente, cómo se utilizará y a quién puede transmitirse. y a quién puede ser transmitida.

6.5.            Debe informarse de sus derechos a retirar el consentimiento de acceso del proveedor tercero y qué proceso tiene establecido para retirar el acceso.

6.6.            En la medida en que lo permita la ley o la normativa y sujeto a cualquier derecho de reembolso que pueda tener en virtud del presente Acuerdo, entre usted y nosotros, no seremos responsables de ninguna acción que el tercero en cuestión en relación con la suspensión o finalización de su uso de su servicio o por cualquier pérdida resultante. pérdidas resultantes. Tampoco somos responsables ni parte de ningún acuerdo que usted celebre con un tercero. acuerdo que usted celebre con un tercero. Debe asegurarse Asegúrese de leer y cumplir dicho acuerdo u otras políticas aplicables. y tenga en cuenta que el presente Acuerdo seguirá siendo de aplicación entre nosotros, incluidos los Servicios de Pago y nuestras Tarifas seguirán siendo de aplicación.

6.7.            Cuando proceda, podremos denegar el acceso a su Cuenta, a cualquier tercero cuando consideremos que dicho acceso supone un riesgo de blanqueo de capitales o financiación del terrorismo, fraude u otra actividad delictiva. En caso de que tuviéramos que tomar estas medidas, y siempre que sea posible, justificaremos las razones para hacerlo a menos que la ley o por razones de seguridad interna lo impidan.

7.          Condición de uso en determinados Comerciantes

7.1.            En algunas circunstancias, nosotros o los comerciantes podemos exigirle que tenga un Saldo Disponible superior al importe del Pago. En ejemplo, en los restaurantes se le puede exigir que tenga 15% más en su Tarjeta que que el valor de la cuenta para tener en cuenta cualquier propina o cargo por servicio añadido por el restaurante o por usted. por el restaurante o por usted.

7.2.            En algunas circunstancias, los Establecimientos pueden exigir verificar que su saldo disponible cubrirá el importe del pago e iniciar una retención de su Saldo Disponible por ese importe, por ejemplo coches de alquiler. En el caso de que un comercio realice una preautorización en su cuenta cuenta, usted no tendrá acceso a estos fondos hasta que el pago se haya completado o sea liberado por el comerciante, lo que puede tardar hasta 30 días.

7.3.            Si utiliza su Tarjeta en una estación de servicio automática estación de servicio automatizada, y siempre que el comercio lo acepte, es posible que su Tarjeta deba ser preautorizada por un importe predeterminado en la divisa correspondiente. Si no no utiliza la totalidad de la preautorización o no dispone de Saldo Disponible para obtener una preautorización, es posible que el importe preautorizado se retenga hasta 30 días antes de volver a estar a su disposición.

7.4.            Es posible que algunos Comercios no acepten el pago mediante nuestros servicios de pago. Es su responsabilidad comprobar la política con cada Comerciante. No aceptamos ninguna responsabilidad si un Comercio se niega a aceptar el pago utilizando nuestros Servicios de Pago.

7.5.            En relación con cualquier litigio entre usted y un Comerciante, siempre que nos demuestre que ya ha hecho todo lo posible por resolver la disputa con el Comerciante en cuestión, intentaremos resolverla. esfuerzos para resolver la disputa con el Comerciante en cuestión, intentaremos ayudarle en la medida de lo posible. Podemos cobrarle una tarifa de procesamiento de devoluciones como se indica en el Anexo de Tarifas y Límites que se le proporciona con este por la asistencia que podamos prestarle en caso de litigio. En caso de una disputa irresoluble con un Comercio en circunstancias en las que la Tarjeta se haya utilizado para un pago, usted será responsable del pago y tendrá que resolverlo directamente con el comerciante correspondiente. resolverlo directamente con el comerciante en cuestión.

8.          Gestionar y proteger su cuenta Cuenta

8.1.            Usted es responsable de la custodia de su nombre de usuario y contraseña y el código de seguridad de su Cuenta ("Códigos de acceso") y el número de identificación personal de su Tarjeta ("PIN").

8.2.            No comparta su PIN con nadie. Debe mantener su PIN de forma segura y separada de su Tarjeta o de cualquier registro de su número de Tarjeta y no revelarlo a nadie. Esto incluye:

i.        memorizar su PIN tan pronto como elija su PIN o lo reciba, y destruyendo el correo postal u otra comunicación comunicación utilizada para transmitírselo;

ii.       nunca escriba su PIN en la Tarjeta ni en ningún objeto que suela guardar con ella;

iii.     manteniendo su PIN en secreto en todo momento, lo que incluye no utilizar su PIN si otra persona está mirando;

iv.     no revelar su PIN a ninguna persona.

8.3.            El usuario de la(s) Tarjeta(s) debe firmar la banda de firma de cualquier Tarjeta Personalizada inmediatamente después de recibirla.

8.4.            Si olvida su PIN, debe enviar un SMS al +33 7 56 79 63 12 con para recuperar de nuevo su PIN. Por ejemplo: envíe el PIN 12345678 al +33 7 56 79 63 12.

8.5.            No comparta sus códigos de acceso con nadie que no sea una Persona Autorizada. Si revela los Códigos de acceso a una Persona autorizada Autorizada, usted será responsable de su acceso, uso o mal uso de la Cuenta, del incumplimiento de los términos de este Contrato o de la divulgación de las Claves de Acceso. de la Cuenta, del incumplimiento de las condiciones del presente Contrato o de la divulgación de las Claves de acceso. de acceso.

8.6.            Los Servicios de Pago sólo pueden ser utilizados por usted y cada Titular Adicional o Persona Autorizada.

8.7.            No debe entregar la Tarjeta a ninguna otra persona ni permitir que ninguna otra persona utilice los Servicios de Pago, salvo las Personas Autorizadas o Titulares Adicionales. Debe guardar la Tarjeta en un lugar seguro.

8.8.            El incumplimiento de las cláusulas 8.2 y/o 8.5 puede afectar a su capacidad para reclamar cualquier pérdida en virtud de la cláusula 14 en caso de que nosotros podamos demostrar que usted ha incumplido intencionadamente la obligación de mantener segura la información o que usted ha actuado de forma fraudulenta, intencionada, con retraso injustificado o con negligencia grave. En cualquier otra circunstancia, su responsabilidad máxima será la establecida en la cláusula 15. en la cláusula 15.

8.9.            Si cree que otra persona conoce los datos de seguridad de su datos de seguridad de su Cuenta o Tarjeta, debe ponerse en contacto con nosotros inmediatamente de conformidad con la cláusula 13.

8.10.        Una vez que su tarjeta haya caducado (véase la cláusula 11), o si se encuentra después de que usted haya denunciado su pérdida o robo, deberá destruir su Tarjeta cortándola en dos, a través de la banda magnética.

9.          Verificación de identidad

9.1.            Si realiza transacciones a través de Internet, algunos sitios web requieren que introduzca su nombre y dirección. En tales En estos casos, deberá indicar la dirección más reciente que haya registrado con nosotros como dirección de la cuenta. como dirección de la cuenta. La dirección de la cuenta es también la dirección a la que a la que enviaremos toda la correspondencia.

9.2.            Debe notificarnos en un plazo de 7 días cualquier cambio en la dirección de la Cuenta o en sus otros datos de contacto. Puede notificárnoslo poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente, que podrá pedirle que confirme dicha notificación por escrito. Usted será responsable de cualquier pérdida que resulte directamente de cualquier no nos notifique dicho cambio como consecuencia de un retraso indebido, negligencia negligencia grave o fraude. Tendremos que verificar la nueva dirección de su Cuenta y le pediremos las pruebas pertinentes. solicitarle las pruebas pertinentes.

9.3.            Nos reservamos el derecho de comprobar en cualquier momento su identidad y domicilio (por ejemplo, solicitando los documentos originales documentos originales pertinentes), incluso con fines de prevención del fraude y/o blanqueo de capitales. Además, en el momento de su solicitud o en cualquier momento en el futuro, en relación con su Cuenta, nos autoriza a realizar comprobaciones electrónicas de verificación de identidad directamente o terceros pertinentes.

10.      Derecho de cancelación ("Cooling-Off")

Usted tiene derecho a rescindir el presente Acuerdo en las siguientes condiciones:

10.1.        Si ha adquirido los Servicios de Pago dispone de un período de "reflexión" de 14 días a partir de la fecha de de registro de su Cuenta, para desistir de este contrato. y cancelar los Servicios de Pago, sin penalización penalización, pero sujeto a la deducción de los costes razonables en los que incurramos en la ejecución de cualquier parte de la prestación de servicios antes de cancelarlos. Usted debe ponerse en contacto con nosotros en ese plazo de 14 días e informarnos de que desea rescindir el presente Contrato y no utilizar los Servicios de Pago. Nosotros cancelará entonces los Servicios de Pago y le reembolsará el importe de Saldo Disponible en la Cuenta a usted. No obstante, nos reservamos el derecho a retener el Saldo Disponible hasta 30 comercial días hábiles a partir de la recepción de sus instrucciones antes de devolver el saldo, para garantizar que se han recibido los detalles de todas las transacciones.

10.2.        Una vez transcurrido el Período de reflexión, sólo podrá rescindir los Servicios de Pago según lo descrito en la Cláusula 12.

11.      Expiración y reembolso

11.1.        Su Tarjeta lleva impresa una fecha de caducidad (la "Fecha de expiración"). La Tarjeta (y cualquier Tarjeta Secundaria) y cualquier IBAN PCSIL vinculado a la Tarjeta dejarán de ser utilizables tras la Fecha de Expiración, y no deberá utilizarla después de ese momento, pero podrá recibir y enviar fondos a y desde la Cuenta asociada a la Tarjeta. asociada a la Tarjeta.

11.2.        Si una Tarjeta caduca antes de que se agote su Saldo Disponible puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar una Tarjeta de sustitución, siempre que lo haga dentro de los 14 días anteriores a la Fecha de caducidad impresa en su Tarjeta y sujeto al pago de una comisión (cuando se especifique). Nos reservamos el derecho a emitir sustitución de una Tarjeta caducada aunque no la haya solicitado. Si no ha solicitado la sustitución de la tarjeta, no se le cobrará la cuota de sustitución. Tasa de sustitución.

11.3.        Si su IBAN PCSIL está vinculado a su Cuenta en lugar de estar vinculado a su Tarjeta, no caducará cuando caduque la Tarjeta, sino que estará disponible para su uso mientras la Cuenta esté disponible para su uso.

11.4.        Puede canjear sus fondos poniéndose en contacto con nosotros en cualquier momento. Nos reservamos el derecho a solicitar documentación de identificación para garantizar que el canje se efectúa en estricta con la legislación aplicable.

11.5.        Cuando el reembolso sea solicitado por usted antes de la terminación del presente Contrato de conformidad con la cláusula 12, o más de un (1) año después de la la fecha de rescisión del presente Contrato de conformidad con la cláusula 12, cobraremos cobraremos una Comisión de Reembolso.

11.6.        Siempre que su solicitud de reembolso se efectúe en un plazo inferior a 12 meses a partir de la fecha de finalización del presente Contrato, de conformidad con la cláusula 12, el reembolso no conllevará ninguna comisión de reembolso. Si solicita el reembolso de reembolso más de 12 meses después de la fecha de finalización del presente contrato de conformidad con la cláusula 12, se le podrá cobrar una comisión de cierre de cuenta (cuando así se especifique).

11.7.        Tendremos derecho absoluto a compensar, transferir o aplicar las sumas depositadas en la(s) Cuenta(s) o Tarjeta(s) para la satisfacción de todas o cualesquiera obligaciones y tasas que se nos adeuden y que no hayan sido pagadas por nosotros. ha sido pagados o satisfechos a su vencimiento.

11.8.        Tendremos el derecho absoluto de cerrar su Cuenta y presentar una reclamación de devolución de cargo por las Transacciones pertinentes si su Cuenta está en situación negativa durante más de 60 días. Si nuestra devolución los fondos abonados en su Cuenta sólo podrán utilizarse para abonar fondos a su Tarjeta o Cuenta, y su Cuenta permanecerá cerrada. Cuenta, y su Cuenta permanecerá cerrada.

11.9.        Si su Cuenta está inactiva (incluyendo sin acceso a la cuenta o a las transacciones de pago) durante al menos 2 años años consecutivos y tiene Saldo Disponible, podemos (aunque no estamos obligados a ello) notificárselo enviándole un correo electrónico a su dirección de correo electrónico registrada y la opción de mantener su Cuenta abierta y mantener o reembolsar el Saldo Disponible. disponible. Si no responde a nuestra notificación en el plazo de treinta (30) días, cerraremos automáticamente su Cuenta e iniciaremos una Transferencia de su Saldo Disponible a la última cuenta de pago que nos haya notificado (su "Cuenta Bancaria Designada").

12.      Cancelación o suspensión de su cuenta y/o procesamiento de Transacciones

12.1.        Podremos rescindir el presente Acuerdo y su uso de los Servicios de Pago con un preaviso de al menos 2 meses.

12.2.        El uso de su Tarjeta y de cualquier IBAN PCSIL vinculado a la Tarjeta finaliza en la Fecha de Expiración de conformidad con la Cláusula 11.2.

12.3.        El presente Contrato y su uso de los Servicios de Pago también terminarán cuando cese su capacidad de iniciar todas las Transacciones.

12.4.        Podremos dar por terminado o suspender, durante el período que sea razonablemente necesario, su uso de los Servicios de Pago en todo o en total o parcialmente en cualquier momento, o el procesamiento de cualquier Transacción(es) si:

i.        se produzca algún fallo o avería en el sistema o sistemas sistema(s) de tratamiento de datos;

ii.       nosotros creemos razonablemente que ha utilizado o es probable que utilice los Servicios de Pago Servicios de Pago, o permite que se utilicen, incumpliendo este Contrato o para cometer un delito;

iii.     cualquier Saldo disponible puede estar expuesto a riesgo de fraude o uso indebido;

iv.     nosotros sospechamos que ha facilitado información falsa o engañosa;

v.      nosotros la ley, la policía, un tribunal o cualquier autoridad gubernamental o reguladora pertinente. gubernamental o reguladora pertinente;

vi.     nosotros estamos obligados a cumplir nuestras obligaciones legales en relación con la lucha contra el el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo;

vii.   existe sospecha de acceso o uso no autorizado o fraudulento de su Cuenta o que se ha puesto en peligro alguno de sus elementos de seguridad, incluida la iniciación no autorizada o fraudulenta de una transacción. o fraudulenta de una transacción;

viii.  nosotros tengamos motivos razonables para creer que está llevando a cabo una actividad prohibida o ilegal prohibida o ilegal;

ix.     nosotros no podamos verificar su identidad o cualquier otra información relativa a usted, su Cuenta o una Transacción.

12.5.        Si se descubre que se ha realizado alguna Transacción utilizando su Tarjeta después de su caducidad o de que hayamos emprendido alguna acción en virtud de la cláusula 12.4, deberá devolvernos inmediatamente dichos importes.

12.6.        Cuando sea factible y lícito para nosotros hacerlo o no comprometa razones de seguridad razonablemente justificadas, le notificaremos por correo electrónico le notificaremos por correo electrónico la suspensión o restricción y los motivos de la misma antes de que tales medidas tengan lugar o inmediatamente después.

12.7.        Restableceremos su Cuenta o ejecutaremos la(s) Transacción(es) pertinente(s) tan pronto como sea posible después de que las razones de conformidad con la cláusula 12.4 hayan dejado de ser aplicables o de existir.

12.8.        Si desea poner fin a los Servicios de Pago en cualquier momento, deberá solicitar la rescisión y la devolución de su Saldo Disponible en la aplicación móvil o por correo electrónico a nuestra dirección indicada en la cláusula 2 desde la dirección de correo electrónico registrada en su Cuenta. Nuestro Servicio de Atención al Cliente suspenderá todo uso posterior de sus Servicios de Pago.

12.9.        Una vez que hayamos recibido toda la (incluida la diligencia debida del cliente) y se hayan procesado todas las Transacciones y se hayan procesado todas las Comisiones y gastos aplicables, le reembolsaremos le reembolsaremos el Saldo Disponible menos las Comisiones y gastos que debamos abonar, siempre que:

i.        no ha actuado de forma fraudulenta o con negligencia grave negligencia grave o de forma que pueda dar lugar a sospechas razonables de fraude o negligencia grave; y

ii.       nosotros no estamos obligados a retener su Saldo Disponible por ley o reglamento, o a solicitud de la policía, un tribunal o cualquier autoridad reguladora.

12.10.     Una vez que los Servicios de Pago hayan finalizado, será su responsabilidad destruir la(s) Tarjeta(s) que le fue(n) proporcionada(s).

12.11.     Si, tras el reembolso de su Saldo Disponible, se comprueba que se han realizado más Transacciones Transacciones o se incurre en cargos o Comisiones utilizando la(s) Tarjeta(s) o recibimos la recibimos una anulación de cualquier Transacción de financiación anterior, le notificaremos el le notificaremos el importe y deberá devolvérnoslo inmediatamente a la vista como deuda.

13.      Pérdida o robo de su tarjeta o apropiación indebida de su cuenta

13.1.        Si pierde o le roban su Tarjeta o si cree que alguien está utilizando su Tarjeta, PIN y/o Códigos de Acceso sin su permiso o si su Tarjeta está dañada o funciona mal:

i.        debe ponerse en contacto con nosotros lo antes posible y debe facilitarnos su número de Cuenta o Tarjeta y su Nombre de Usuario y nombre de usuario y la respuesta de seguridad, o bien otros datos de identificación que nos podamos estar seguros de que estamos hablando con usted; y

ii.       Siempre que hayamos obtenido su consentimiento para cerrar la Cuenta, le proporcionaremos entonces una Tarjeta de sustitución con la correspondiente nueva Cuenta cargada con un importe equivalente a su último Saldo Disponible.

13.2.        Una vez que se nos haya notificado cualquier pérdida o robo suspenderemos los Servicios de Pago tan pronto como nos sea posible, para limitar cualquier pérdidas adicionales (véase la cláusula 14). Sólo podremos tomar medidas para evitar el uso no autorizado uso no autorizado de los Servicios de Pago si puede facilitarnos el número de Cuenta o Tarjeta número de Cuenta o de Tarjeta, el nombre de usuario y la respuesta de seguridad, así como suficientes para identificarse a sí mismo y a la Cuenta en cuestión.

13.3.        Las tarjetas de sustitución se enviarán a la más reciente que haya registrado. Si no indica la dirección correcta dará lugar al pago de una tasa de sustitución de la tarjeta.

13.4.        Si posteriormente encuentra o recupera una Tarjeta que que ha denunciado como perdida o robada, deberá destruir inmediatamente la Tarjeta encontrada cortándola por la mitad a través de la banda magnética y el chip.

13.5.        Usted acepta ayudarnos a nosotros, a nuestros agentes, a las autoridades autoridades reguladoras y a la policía en caso de pérdida o robo de su Tarjeta o si sospechamos que se está haciendo un uso indebido de los Servicios de Pago. se está haciendo un uso indebido de los Servicios de Pago.

14.      Responsabilidad por transacciones no autorizadas o ejecutadas incorrectamente

14.1.        Sin perjuicio de lo dispuesto en las cláusulas 14.2, 14.3 y 14.6, nos comprometemos a le reembolsaremos íntegramente todas las Transacciones no autorizadas enviadas desde su Cuenta inmediatamente y, en cualquier caso, a más tardar al final del siguiente Día Hábil siguiente Día Hábil después de haber constatado la Transacción o de haber recibido notificación de la misma (excepto cuando tengamos motivos razonables para sospechar que se ha producido un fraude). motivos razonables para sospechar de fraude), siempre que nos haya informado de la Transacción no autorizada sin demora indebida después de tener conocimiento de la Transacción y, en cualquier caso, no más tarde de 13 meses después de que la Transacción haya sido ejecutada. En su caso, restableceremos su Cuenta al estado en el que si no se hubiera realizado la Transacción no autorizada, de forma que que la fecha de valor del abono no será posterior a la fecha en que el importe había sido adeudado.

14.2.        Usted puede ser responsable de las pérdidas relacionadas con Transacciones no autorizadas hasta un máximo de 35 £ o 50 € resultantes del resultantes del uso de una Tarjeta perdida o robada o de la apropiación indebida de su Cuenta, a menos que la pérdida, el robo o la apropiación indebida no le fueran detectables antes del pago (salvo que usted haya actuado de forma fraudulenta) o haya sido causada por actos o falta de acción de nuestro empleado, agente, sucursal o proveedor de servicios.

14.3.        Usted es responsable de cualquier pérdida ocasionada por una transacción no autorizada si ha actuado de forma fraudulenta o no ha utilizado su cuenta intencionadamente o por negligencia grave, de utilizar su Cuenta de conformidad los términos de este Contrato o de mantener sus Códigos de Acceso confidenciales y confidenciales y seguros de conformidad con la cláusula 8.

14.4.        Usted no será responsable de las pérdidas ocasionadas por una Transacción no autorizada que tenga lugar después de que nos haya notificado una sus Códigos de Acceso de acuerdo con la Cláusula 8, a menos que haya actuado fraudulentamente, o cuando no le hayamos proporcionado los medios a notificarnos el extravío de la forma acordada y sin demora en cuanto tenga conocimiento del mismo, robo, apropiación indebida o uso no autorizado de su Tarjeta o Cuenta.

14.5.        No seremos responsables del reembolso ni de las pérdidas incurridas por una operación de pago incorrecta o no ejecutada si los datos de la cuenta del beneficiario facilitados por usted eran incorrectos o podemos demostrar que el importe total de la Transacción fue debidamente recibido por el proveedor de servicios de pago del beneficiario.

14.6.        No seremos responsables de ninguna transacción no autorizada o incorrectamente ejecutadas en caso de que la Transacción se haya visto afectada por circunstancias anormales e imprevisibles ajenas a nuestro control razonable o cuando hayamos actuado en cumplimiento de una obligación legal.

14.7.        Cuando seamos responsables de la ejecución incorrecta de una Transferencia o una Transferencia Internacional o una Transferencia SEPA que usted reciba en virtud del presente Acuerdo, pondremos inmediatamente el importe de la Transacción a su disposición de conformidad y abonaremos el importe correspondiente en su Cuenta a más tardar en la fecha en la que el importe habría sido fechado si la Transacción se hubiera ejecutado correctamente.

14.8.        Cuando seamos responsables de la ejecución incorrecta de un Pago, una Transferencia, una Transferencia Internacional o una Transferencia SEPA por usted como ordenante, le reembolsaremos sin demora indebida el importe de la Transacción no ejecutada o defectuosa y, en su caso, restableceremos la Cuenta adeudada al estado en que se encontraría si no se hubiera realizado la Transacción defectuosa. defectuosa.

14.9.        En el caso de un pago no ejecutado o ejecutado defectuosamente transferencia, transferencia internacional o transferencia SEPA por su parte como pagador, deberemos, independientemente de que seamos responsables o no, realizar realizar esfuerzos inmediatos para rastrear la transacción y notificarle el resultado, sin cargo alguno. de forma gratuita.

14.10.     A pago iniciado por o a través de un beneficiario (por ejemplo, un comerciante) se considerará no autorizado si usted no ha dado su consentimiento para que se efectúe el pago. pago. Si cree que se ha efectuado un pago sin su consentimiento debe ponerse en contacto con nosotros de acuerdo con la cláusula 2.

14.11.     A reclamación de reembolso de un adeudo directo o pago autorizado iniciado por o a través de un beneficiario (por ejemplo, un comerciante) en el que la autorización no especificaba un importe exacto de la operación de pago (y el importe del pago superaba el importe que usted podría haber esperado razonablemente teniendo en cuenta su el presente contrato y las circunstancias del caso), debe efectuarse en un plazo de efectuarse en un plazo de 8 semanas a partir de la fecha en que los fondos se dedujeron de su Saldo disponible. En un plazo de 10 días laborables a partir de la recepción de su solicitud de reembolso o en un plazo de 10 días laborables a partir de la recepción de información adicional, procederemos a reembolsaremos el importe íntegro del pago en la fecha en la que se cargó el importe del pago del pago o le proporcionaremos una justificación para denegar el reembolso. reembolso.

14.12.     El derecho al reembolso en virtud de la presente cláusula 14 no se aplicará cuando usted nos haya dado su consentimiento directo para que se efectúe el Pago y, si procede, nosotros o el beneficiario le hayamos facilitado o puesto a su disposición información sobre el pago beneficiario de la forma acordada durante al menos cuatro semanas antes de la fecha de vencimiento.

14.13.     Si no está satisfecho con la justificación facilitada para denegar la devolución o con el resultado de su solicitud de devolución, puede presentar una reclamación ante o ponerse en contacto con la autoridad competente en materia de reclamaciones, tal y como se describe en la cláusula 16.

14.14.     Si en algún momento le hemos deducido indebidamente dinero de su saldo disponible, le le devolveremos el importe. Si posteriormente comprobamos que el importe correctamente, podremos deducirlo de su saldo disponible y cobrarle una comisión. disponible y podremos cobrarle una comisión. Si no tiene saldo disponible suficiente Si no dispone de saldo disponible suficiente, deberá devolvérnoslo inmediatamente cuando se lo solicitemos.

14.15.     En cualquier solicitud, transacción, transacción impugnada, arbitraje o transacción anulada transacción conlleve costes de terceros, usted seguirá siendo responsable de los mismos y se deducirán de su cuenta o se le cargarán de otro modo. se deducirán de su cuenta o se le cargarán de otro modo.

15.      Responsabilidad civil general

15.1.        Sin perjuicio de la cláusula 14 y con sujeción a la cláusula 15.4;

i.        ninguna de las partes será responsable ante la otra por pérdidas o daños indirectos o consecuentes (incluidos, entre otros, la pérdida de negocio, beneficios o ingresos), en los que se incurra en relación con el presente Acuerdo, ya sean contractuales, extracontractuales (incluida negligencia), incumplimiento de obligaciones legal o de otro tipo;

ii.       nosotros no seremos responsables:

1.          si no puede utilizar la Tarjeta o los Servicios de Pago Servicios de Pago por cualquier motivo válido indicado en el presente Contrato;

2.          por cualquier fallo o avería fuera de nuestro control control en relación con el uso de los Servicios de Pago, incluidos, entre otros la falta de Saldo Disponible o un fallo o avería en los sistemas de procesamiento de datos de datos;

3.          por cualquier pérdida, fallo o avería relacionados con el el uso de un Proveedor Tercero como se indica en las cláusulas 6.3, 6.6 y 6.7 del presente Contrato,

4.          si un comerciante se niega a aceptar un pago o no cancela una autorización o preautorización;

5.          por los bienes o servicios adquiridos con su Tarjeta;

6.          por cualquier litigio que pueda tener con un Comerciante u otro usuario del Servicio de Pago con el que haya actuado:

6.1.                retrasos indebidos

6.2.                de forma fraudulenta; o

6.3.                con negligencia grave (incluso cuando se produzcan pérdidas por no habernos comunicado correctamente sus datos personales).

15.2.        Usted se compromete a no utilizar los Servicios de pago Servicios de Pago de forma ilegal y se compromete a indemnizarnos por cualquier o procedimiento que se derive de dicho uso ilegal de los Servicios de Pago por su parte, su(s) Persona(s) Autorizada(s) y Titular(es) Adicional(es).

15.3.        Usted es el único responsable de sus interacciones con los Comerciantes u otros usuarios del Servicio de Pago. Nos reservamos el derecho, pero pero no tenemos ninguna obligación, de supervisar o mediar en dichas disputas.

15.4.        En la máxima medida permitida por la legislación aplicable y sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 14 y en la cláusula 15.5, nuestra responsabilidad total derivada de del presente Contrato se limitará de la siguiente manera:

i.        cuando su Tarjeta esté defectuosa debido a nuestro incumplimiento, nuestra responsabilidad se limitará a la sustitución de la Tarjeta o, a nuestra elección, el reembolso del saldo disponible; y

ii.       en todas las demás circunstancias de nuestro incumplimiento, nuestra responsabilidad se limitará al al reembolso del importe del Saldo Disponible.

15.5.        Ninguna disposición del presente Acuerdo excluirá o limitará la responsabilidad de cualquiera de las Partes con respecto a la muerte o lesiones personales derivadas de negligencia o tergiversación fraudulenta de dicha parte.

15.6.        Ninguna de las partes será responsable ni se considerará incumplimiento del presente Acuerdo por cualquier retraso o incumplimiento de las de lo dispuesto en el presente Acuerdo por causas o circunstancias ajenas al control más allá del control razonable de dicha Parte.

16.      Resolución de litigios

16.1.        Nos comprometemos a ofrecer una excelente a todos nuestros clientes. Si no satisfacemos sus expectativas expectativas, queremos tener la oportunidad de corregir la situación. 

16.2.        En primer lugar, su comunicación con nuestro Servicio de Atención al Cliente, con el que puede ponerse en contacto por Correo electrónico support@mypocket.io o por teléfono a +33 1 86 26 93 35. Nuestro Equipo de Atención al Cliente escuchará sus necesidades y hará todo lo posible para resolver su problema de forma rápida y justa. Valoramos la oportunidad de revisar de revisar nuestra forma de hacer negocios y ayudarnos a cumplir las expectativas de nuestros clientes.

16.3.        Si ha recibido una respuesta de nuestro Equipo de Atención al Cliente no está satisfecho con el resultado, póngase en contacto por escrito con el Equipo de Reclamaciones de PCSIL, Front Office, Scurlockstown Business Park, Trim, Co. Meath, C15 K2R9 por correo electrónico en la dirección pcsilcomplaints@prepaidfinancialservices.com.

16.4.        Una vez recibidas, el equipo de reclamaciones llevará a cabo una investigación. una investigación y recibirá una respuesta de sus conclusiones en un plazo de 15 días laborables a partir de la recepción de la queja. En circunstancias excepcionales no podamos responder en los primeros 15 días laborables, responderemos justificando el retraso y el plazo de respuesta, en un plazo máximo de 35 días hábiles a partir de la recepción de la queja. días hábiles tras la recepción de la reclamación.

16.5.        Si el equipo de reclamaciones no puede resolver su reclamación y desea elevarla a una instancia superior, póngase en contacto con de Servicios Financieros y Pensiones, Lincoln House, Lincoln Place, Dublín 2, D02 VH29. Place, Dublín 2, D02 VH29. Los detalles del servicio ofrecido por el Defensor del Pueblo de Servicios Financieros y Pensiones está disponible en https://www.fspo.ie/ o, alternativamente, puede presentar su queja en su país de domicilio con el proceso de resolución de litigios en línea en

16.6.        https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home.show&lng=EN

16.7.        Debe facilitarnos todos los recibos e información que sean relevantes para su reclamación.

17.      Sus datos personales

17.1.        PCSIL es un Controlador de Datos registrado ante la Comisión de Protección de Datos de Irlanda.

17.2.        Para que podamos prestarle los servicios relacionados con su Cuenta, estamos obligados a recabar y tratar datos personales sobre usted, los titulares de tarjetas adicionales y las personas autorizadas, con su consentimiento o sobre una base legal para cumplir con nuestras obligaciones en materia de legislación contra el blanqueo de capitales u otra organización gubernamental. Cuando proceda, si el titular de una Cuenta es menor de 16 años, se requerirá explícitamente el consentimiento paterno.

17.3.        Se solicitará su consentimiento para la recogida de sus datos y usted tiene derecho a aceptarlo o rechazarlo. Si rechaza el consentimiento para la recogida y el tratamiento de sus datos, nos reservamos el derecho a interrumpir el servicio debido a nuestras obligaciones como entidad de servicios financieros.

17.4.        Podemos revelar o comprobar sus datos personales con otras organizaciones y obtener más información sobre usted para verificar verificar su identidad y cumplir la normativa aplicable en materia de blanqueo de dinero y gubernamentales aplicables. Se dejará constancia de nuestras consultas en su expediente.

17.5.        Podemos transmitir sus datos personales a terceros proveedores de servicios contratados por PCSIL para gestionar su cuenta. cuenta. Los terceros con los que podamos compartir sus datos están obligados a mantener sus datos de forma segura y a utilizarlos únicamente para cumplir con el servicio que le prestan en nuestro nombre. en nuestro nombre. Cuando transferimos los datos personales a un tercer país u organización internacional, nos aseguramos de que se haga de forma segura y de que cumplan un nivel mínimo de protección de datos en su país.

17.6.        Tiene derecho a recibir información sobre los datos personales que tenemos de usted y a rectificarlos cuando sean inexactos o incompletos. Tiene derecho a oponerse o retirar cualquier consentimiento que haya dado para determinados tipos de tratamiento, como el marketing directo. consentimiento que haya dado para determinados tipos de tratamiento, como la mercadotecnia directa.

17.7.        Sus datos se conservarán durante 6 años tras la finalización de la prestación de los servicios, en cuyo caso sus datos serán destruidos en conformidad con los requisitos del Reglamento General de Protección de Datos.

17.8.        En caso de que desee presentar una reclamación sobre el tratamiento de sus datos personales por nuestra parte (o por terceros, tal como se descritos en el apartado 17.5 anterior), o sobre la forma en que se ha tramitado su reclamación, tiene derecho a presentar una reclamación directamente ante la autoridad de control y la dirección de PCSIL. derecho a presentar una reclamación directamente ante la autoridad de control y el Responsable de Protección de Datos de PCSIL. Responsable de Protección de Datos.

17.9.        Nuestra Política de Privacidad proporciona información derechos como interesado y nuestras obligaciones como responsables del tratamiento de datos. Le rogamos que lea este documento detenidamente y asegúrese de que comprende sus derechos.

18.      Modificaciones de las condiciones generales

Nosotros podemos actualizar o modificar estos términos y condiciones (incluido nuestro Límites). Los cambios se notificarán en el sitio web, por correo electrónico notificación por correo electrónico, o por notificación en la aplicación móvil, o por SMS con al menos 2 meses de antelación. Al seguir utilizando los Servicios de Pago tras la expiración del período de preaviso de 2 meses, usted reconoce que indica que acepta de las condiciones actualizadas o modificadas. Si no desea Si no desea quedar vinculado por las mismas, deberá dejar de utilizar los Servicios de Pago y rescindir el presente Contrato de conformidad con la cláusula 10. el presente Contrato de conformidad con la Cláusula 10 antes de que los cambios surtan efecto.

19.      Varios

19.1.        Podemos ceder o transferir nuestros derechos, intereses u obligaciones en virtud del presente Acuerdo a terceros (incluso mediante fusión, consolidación o adquisición de la totalidad o de una parte sustancial de nuestras negocio y activos relacionados con el Acuerdo) previa notificación por escrito con 2 meses de antelación. Esto no afectará negativamente a sus derechos u obligaciones en virtud del presente Acuerdo.

19.2.        Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo tiene por objeto conferir un beneficio a cualquier persona que no sea parte del mismo, y por lo tanto ninguna de dichas personas tendrá tendrá derecho alguno en virtud de la legislación irlandesa, pero esta cláusula no afectará a los derechos o recursos de terceros que existan o estén disponibles al margen de dicha legislación. o recurso de un tercero que exista o esté disponible al margen de dicha Legislación.

19.3.        Cualquier renuncia o concesión que podamos permitirle, no no afectará a nuestros derechos estrictos ni a sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo.

19.4.        El presente Acuerdo y los documentos constituyen la totalidad del acuerdo y entendimiento entre las partes y partes y sustituyen a cualquier otro acuerdo anterior entre las partes objeto del presente Acuerdo.

20.      Protección de fondos

Todos los fondos correspondientes a su Saldo Disponible están separados de nuestros fondos y se mantienen en la Cuenta de Fondos del Cliente de conformidad con los requisitos de salvaguardia requisitos de la normativa sobre dinero electrónico de 2011 por ley. En caso de que nos declaráramos insolventes, dichos fondos estarían protegidos frente a reclamaciones de cualquiera de nuestros acreedores.

21.      Normativa y legislación

21.1.        Los Servicios de Pago, la Tarjeta y la Cuenta son servicios de pago y no productos de depósito, crédito o bancarios y no están cubiertos por el Sistema de Garantía de Depósitos.

21.2.        El presente Acuerdo se regirá e interpretará interpretado de conformidad con las leyes de Irlanda, y cualquier disputa o reclamación en en relación con el presente Acuerdo estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales irlandeses. No obstante, si reside fuera de Irlanda, podrá interponer una demanda en su país de residencia. acción en su país de residencia.

 

_______________________________________________

Tarifas y Límites

Comisiones cobradas en euros cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):

Suscripción y activación Tasa

Tasa

Min

Max

Anual Suscripción

entre 0 y 20 euros
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Mensualmente Suscripción

entre 0 y 2,50 euros
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Envío especial correo

€9.00

NA

NA

Tasas de carga

Tasa

Min

Max

Carga con una tarjeta de crédito externa

Gratuito o 1% del importe cargado según el abono elegido y el importe cargado en el mes en curso
(detalles en el sitio web)

€0.20

NA

Carga con una tarjeta de débito externa

€0.20

NA

Carga por Bonos franceses MyPocket

2% del valor del vale

NA

NA

Carga en efectivo en UK Payzone

€3.00

NA

NA

Carga en metálico en las oficinas de correos del Reino Unido

€3.00

NA

NA

Tarifas de transacción SMS

Tasa

Min

Max

Saldo SMS Comprobar

€0.50

NA

NA

SMS Tarjeta a Transferencia de tarjeta

€1.00

NA

NA

Bloque SMS

€1.00

NA

NA

Desbloqueo de SMS

€1.00

NA

NA

Solicitud de PIN por SMS

€1.00

NA

NA

Administrativo gastos de transacción

Tasa

Min

Max

Perdida Tarjeta de sustitución

€10.00

NA

NA

Tasa de reembolso tasa

€15.00

NA

NA

Cliente Servicio de atención telefónica:

        Comisión de cierre de cuenta/reintegro de tarjeta a petición del cliente

€7.00

NA

NA

        Tasa de tramitación de devoluciones (caso por caso)

€15.00

NA

NA

        Comprobación de saldo, bloqueo de tarjeta, desbloqueo de tarjeta a través del Servicio de Atención al Cliente

€1.50

NA

NA

Cliente Servicio Tarifas de llamada para transferencias internacionales excl. EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World:

        Tasa por cambio de fecha de conversión

€20.00

NA

NA

        Tasa de prueba de pago SWIFT

€20.00

NA

NA

        Tasa de cancelación comercial

€20.00

NA

NA

Comisiones por uso de cajeros automáticos

Tasa

Min

Max

Retirada en cajero automático Zona SEPA

Gratis o 1,00 euros según
 la suscripción elegida y el número de retiradas ya efectuadas en el mes en curso mes en curso (disponible en el sitio web)

NA

NA

Retirada de cajeros automáticos fuera de la zona SEPA

2.00%

€3.00

NA

Saldo ATM Consulta

€0.50

NA

NA

Cambio de PIN en cajeros automáticos

€0.50

NA

NA

Retirada en cajero automático Tasa de disminución
(igual que la tasa de rechazo de TPV)

€0.10

NA

NA


 

Comisiones por transacciones en TPV

Tasa

Min

Max

POS nacional (zona SEPA)

€0.00

NA

NA

TPV fuera de zona nacional (fuera de la zona SEPA)

0.65% + €0.60

NA

NA

Tasa de rechazo de pago (igual que la comisión de rechazo de cajero automático)

€0.10

NA

NA

De bolsillo a bolsillo Gastos de transferencia - Transferencias entre miembros de MyPocket

Tasa

Min

Max

Transferencia de dinero mediante transferencia de tarjeta a tarjeta (del lado del remitente)

Gratis o 0,30 euros según
la suscripción elegida y el número de Pocket to Pocket ya efectuados en el mes en curso (disponibles en el sitio)

NA

NA

Transferencia bancaria saliente tasas

Tasa

Min

Max

SEPA saliente EUR a cuenta bancaria externa en EUR o GBP a cuenta bancaria externa en GBP GBP

Gratis o 1 euro según el
suscripción elegida y el número de transferencias salientes realizadas en el mes en curso (disponible en el sitio web)

NA

NA

Salida internacional de transferencia (excepto EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Prioridad normal

Transferencia tasas en función del país de destino. Se especifican en la aplicación validación de la orden de transferencia.

Salida internacional de transferencia (excluidas EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Alta prioridad (SWIFT)

Tarifas IVR

Tasa

Min

Max

PIN inicial Consulta

€0.00

NA

NA

PIN posterior Consulta

€1.00

NA

NA

Saldo IVR Comprobar

€1.00

NA

NA

Bloqueo de tarjeta IVR

€1.00

NA

NA

Transacción de débito directo tasas

Tasa

Min

Max

Domiciliación bancaria

€1.00

NA

NA

Domiciliación bancaria comisión de rechazo

€5.00

NA

NA

Otras tasas

Tasa

Min

Max

PIN SMS Tasa de recuperación solicitada a través de la aplicación MyPocket

€1.00

NA

NA

Mensual Cuota de inactividad (además de la cuota de abono)

2,50 euros / mes si menos de 6 transacciones
 en los últimos 60 días consecutivos

NA

NA

Comisión de cambio
(para pagos con tarjeta en moneda extranjera)

2%

NA

NA

Tasa de recargo FX sobre el cambio de divisas y el pago SWIFT internacional saliente

1.5%

NA

NA

Otros servicios

Tasa

Min

Max

Salientes Transferencia internacional de dinero a través de Pocket to World (comisión de envío)

Remesa se aplicarán tasas

 


 

Comisiones cobradas en libras esterlinas cuando la divisa por defecto es la libra esterlina (GBP):

Suscripción y activación

Tasa

Min

Max

Anual Suscripción

entre 0 y 20 libras
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Mensualmente Suscripción

entre 0 y 2,50 libras
(según disponibilidad in situ)

NA

NA

Envío especial correo

£9.00

NA

NA

Tasas de carga

Tasa

Min

Max

Carga con una tarjeta de crédito externa

Gratuito o 1% del importe cargado según el abono elegido y el importe cargado en el mes en curso
(detalles en el sitio web)

£0.20

NA

Carga con una tarjeta de débito externa

£0.20

NA

Carga por Bonos franceses MyPocket

2% del valor del vale

NA

NA

Carga en efectivo en UK Payzone

£3.00

NA

NA

Carga en metálico en las oficinas de correos del Reino Unido

£3.00

NA

NA

Tarifas de transacción SMS

Tasa

Min

Max

Saldo SMS Comprobar

£0.50

NA

NA

SMS Tarjeta a Transferencia de tarjeta

£1.00

NA

NA

Bloque SMS

£1.00

NA

NA

Desbloqueo de SMS

£1.00

NA

NA

Solicitud de PIN por SMS

£1.00

NA

NA

Tasas administrativas tasas

Tasa

Min

Max

Perdida Tarjeta de sustitución

£10.00

NA

NA

Tasa de reembolso tasa

£15.00

NA

NA

Cliente Servicio de atención telefónica:

        Comisión de cierre de cuenta/reintegro de tarjeta a petición del cliente

£7.00

NA

NA

        Tasa de tramitación de devoluciones (caso por caso)

£15.00

NA

NA

        Comprobación de saldo, bloqueo de tarjeta, desbloqueo de tarjeta a través del Servicio de Atención al Cliente

£1.50

NA

NA

Cliente Servicio Tarifas de llamada para transferencias internacionales excl. EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World:

        Tasa por cambio de fecha de conversión

£18.00

NA

NA

        Tasa de prueba de pago SWIFT

£18.00

NA

NA

        Tasa de cancelación comercial

£18.00

NA

NA

Comisiones por uso de cajeros automáticos

Tasa

Min

Max

Retirada en cajero automático Zona SEPA

Gratis o £1.00 según
la suscripción elegida y el número de retiradas ya efectuadas en el mes en curso (disponibles en el sitio)

NA

NA

Retirada de cajeros automáticos fuera de la zona SEPA

2.00%

£3.00

NA

Saldo ATM Consulta

£0.50

NA

NA

Cambio de PIN en cajeros automáticos

£0.50

NA

NA

Retirada en cajero automático Tasa de disminución
(igual que la tasa de rechazo de TPV)

£0.10

NA

NA

Comisiones por transacciones en TPV

Tasa

Min

Max

POS nacional (zona SEPA)

£0.00

NA

NA

TPV fuera de zona nacional (fuera de la zona SEPA)

0.65% + £0.60

NA

NA

Tasa de rechazo de pago (igual que la comisión de rechazo de cajero automático)

£0.10

NA

NA


 

De bolsillo a bolsillo Gastos de transferencia - Transferencias entre miembros de MyPocket

Tasa

Min

Max

Transferencia de dinero mediante transferencia de tarjeta a tarjeta (lado del remitente)

Gratis o 0,30 £ según
a la suscripción elegida y el número de Pocket a Pocket ya efectuados en el mes en curso (disponibles en el sitio)

NA

NA

Transferencia bancaria saliente tasas

Tasa

Min

Max

SEPA saliente EUR a cuenta bancaria externa en EUR o GBP a cuenta bancaria externa en GBP GBP

Gratis o £1 según el
suscripción elegida y el número de transferencias salientes realizadas en el mes en curso (disponible en el sitio web)

NA

NA

Salida internacional de transferencia (excepto EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Prioridad normal

Transferencia tasas en función del país de destino. Se especifican en la aplicación validación de la orden de transferencia.

Salida internacional de transferencia (excluidas EUR/EUR, GBP/GBP y transferencias Pocket to World) - Alta prioridad (SWIFT)

Tarifas IVR

Tasa

Min

Max

PIN inicial Consulta

£0.00

NA

NA

PIN posterior Consulta

£1.00

NA

NA

Saldo IVR Comprobar

£1.00

NA

NA

Bloqueo de tarjeta IVR

£1.00

NA

NA

Débito directo gastos de transacción

Tasa

Min

Max

Domiciliación bancaria

£1.00

NA

NA

Rechazo de domiciliación bancaria comisión

£5.00

NA

NA

Otras tasas

Tasa

Min

Max

PIN SMS Tasa de recuperación solicitada a través de la aplicación MyPocket

£1.00

NA

NA

Mensual Cuota de inactividad (además de la cuota de abono)

2,50 £ / mes si menos de 6 transacciones
 en los últimos 60 días consecutivos

NA

NA

Comisión de cambio
(para pagos con tarjeta en moneda extranjera)

2%

NA

NA

Tasa de recargo FX sobre el cambio de divisas y el pago SWIFT internacional saliente

1.5%

NA

NA

Otros servicios

Tasa

Min

Max

Salientes Transferencia internacional de dinero a través de Pocket to World (comisión de envío)

Remesa se aplicarán tasas

 


 

Límites de gasto cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):

 

EUR

por defecto divisa

Elegido suscripción

Gratis

Premium

Tipo

Frecuencia

Tiempos máximos

 

 

Límite de efectivo en cajeros

Diario

5

€100

€200

Límite de efectivo en cajeros

Mensualmente

€500

€1,000

Límite de pago

Diario

20

€1,500

€3,000

Pago límite

Mensualmente

€1,500

€3,000

Límite de retirada por cajero

€100

€200

Límite de pago o SEPA por transacción

€1,500

€3,000

 

Límites de gasto cuando la moneda por defecto es la libra esterlina Libras esterlinas (GBP):

 

GBP

por defecto divisa

Suscripción elegida

Gratis

Premium

Tipo

Frecuencia

Tiempos máximos

 

 

Límite de efectivo en cajeros

Diario

5

£90

£180

Límite de efectivo en cajeros

Mensualmente

£450

£865

Límite de pago

Diario

20

£1,400

£2,600

Límite de pago

Mensualmente

£1,400

£2,600

Cajero automático por retirada límite

£90

£180

Pago o Límite SEPA por transacción

£1,400

£2,600

 


 

Límites de carga cuando la moneda por defecto es el euro (EUR):

 

EUR

por defecto divisa

Elegido suscripción

Gratis

Premium

Tipo

 

 

Carga mínima inicial

€10

€10

Carga máxima inicial

€1,500

€3,000

Número máximo de cargas por día

20

20

Máximo Nº de cargas por tarjeta y día

3

3

Importe mínimo de recarga

0.01

0.01

Importe máximo de recarga

€1,500

€3,000

Máximo carga mediante vales MyPocket al mes

€1 000

€1 000

Cantidad máxima de carga por día

€3,000

€9,000

Máximo de carga por tarjeta y día

€2 500

€2 500

Importe máximo de carga al mes

€3,000

€10,000

Carga máxima anual acumulada

€36,000

€120,000

Saldo máximo de la tarjeta

€3,000

€10,000

 

Límites de carga cuando la moneda por defecto es la libra esterlina (GBP):

 

GBP

por defecto divisa

Suscripción elegida

Gratis

Premium

Tipo

 

 

Carga inicial mínima carga

£10

£10

Carga máxima inicial carga

£1,400

£2,600

Número máximo de cargas por día

20

20

Número máximo de cargas por tarjeta y día

3

3

Recarga mínima importe

£0.01

£0.01

Recarga máxima cantidad

£1,400

£2,600

Carga máxima mediante vales MyPocket al mes

€1 000

€1 000

Máxima de carga por día

£2,800

£7,800

Importe máximo de carga por tarjeta y día

£2 500

£2 500

Máximo de carga al mes

£2,800

£8,600

Carga máxima anual acumulada

£33,600

£105,000

Saldo máximo saldo de la tarjeta

£2,800

£8,600

 

Introduce tu número de teléfono para unirse a nosotros

y recibe tu tarjeta MyPocket Mastercard® gratis