fbpx

Condiciones para los titulares de tarjetas

Válido a partir del 1 de noviembre de 2023

Por favor, lea atentamente los siguientes términos y condiciones. Usted reconoce que entiende y acepta todos estos términos si ha creado o utilizado un servicio de tarjeta o ha hecho clic en un botón "Acepto" con respecto al uso de los servicios de Monavate.

 

Para evitar cualquier duda, los Servicios prestados en el Reino Unido estarán sujetos a la interpretación de la FCA de la Directiva de Servicios de Pago, y los Servicios prestados en todo el EEE estarán sujetos a la interpretación del Banco de Lituania (BOL) de la Directiva de Servicios de Pago. Cuando UAB Monavate no pueda prestar los Servicios, Monavate prestará los Servicios como Agente de EMD de UAB Pyrros Lituania.

 

Tenga en cuenta los siguientes riesgos derivados de la utilización de los servicios, que se exponen con más detalle en las secciones correspondientes de las presentes condiciones: el Emisor de la Tarjeta puede cerrar, suspender o limitar el acceso a su Cuenta de Tarjeta si usted incumple estos servicios, o cualquier otro acuerdo que suscriba en relación con este servicio, o según se especifique de otro modo en las presentes condiciones. La entidad emisora de la tarjeta también podrá utilizar modelos de fraude y riesgo a la hora de evaluar el riesgo asociado a su cuenta de tarjeta.

 

1. Ámbito de aplicación de las presentes Condiciones Generales

1.1 Estos términos y condiciones son entre usted (Usuario) y Monavate Ltd (el Emisor de la Tarjeta), que tiene su sede en el Reino Unido y está autorizado por la FCA para emitir dinero electrónico bajo las regulaciones de dinero electrónico 2011 con número de referencia FCA 901097.

1.2 En el caso de los servicios prestados en la Unión Europea, estos términos y condiciones son entre usted (Usuario) y UAB Pyrros Lituania (el Emisor de la Tarjeta), que es una entidad de dinero electrónico y opera de acuerdo con la licencia que nos ha concedido el Banco de Lituania, código de autorización LB000464, licencia nº 38, licencia válida desde el 25 de julio de 2018. Nuestras actividades están supervisadas por el Banco de Lituania, que se encuentra en Gedimino pr. 6, LT-01103, Vilnius, Lituania, teléfono nº +370 800 50 500. Para más información sobre el Banco de Lituania, consulte: Lietuvos bankas (https://www.lb.lt/en/). La información sobre UAB Pyrros Lithuania se recoge y almacena en el Registro de Personas Jurídicas de Lituania.

1.3 Monavate también está autorizada como miembro principal de Mastercard en determinados territorios

1.4. Las presentes Condiciones Generales regulan la utilización de la Tarjeta por el Usuario. 1.5. Los fondos depositados en su Cuenta de Tarjeta se consideran dinero electrónico y no devengarán intereses. Cuando realice una transacción de débito, el valor de la transacción más las comisiones asociadas se deducirán de su cuenta de tarjeta y se utilizarán para completar la transacción.

1.5. Las siguientes cláusulas no serán aplicables a los servicios prestados por la entidad de dinero electrónico Monavate Ltd, con sede en el Reino Unido: 5; 8; 9; 10; 11; 15.2; 15.3; 15.4; 15.5; 17.13; 17.14; 17.15; 17.16; 17.17; 18.7; 18.8; 18.9; 18.10; 18.11; 18.12; 18.13; 18.14; 18.15; 19; 21; 23; 27; 29.2; 30.3; 30.4.

1.6. Las siguientes cláusulas no serán aplicables a los servicios prestados por la entidad de dinero electrónico con sede en Lituania UAB Pyrros Lithuania: 17.1; 17.2; 17.3; 17.4; 24; 28.

 

2. Servicios

2.1. Monavate presta los siguientes servicios:

a. Emisión de dinero electrónico;

b. Emisión de instrumentos de pago;

c. Servicios que permiten ingresar y retirar efectivo en una cuenta de pago, así como todas las operaciones necesarias para el funcionamiento de una cuenta de pago;

d. Ejecución de operaciones de pago;

e. Adquisición de operaciones de pago.

 

3. Emisión y reembolso de dinero electrónico

3.1 Cuando recibamos sus fondos, emitiremos dinero electrónico por un valor equivalente a los fondos que haya transferido.

3.2. Cuando recibamos su solicitud, canjearemos el dinero electrónico por un valor monetario equivalente.

3.3 Podemos cobrar una comisión adicional por el reembolso de dinero electrónico si:

a. solicite el reembolso del dinero electrónico antes de la expiración de las presentes Condiciones;

b. usted rescinde las presentes Condiciones Generales antes del vencimiento del plazo;

c. solicita el reembolso de dinero electrónico más de 1 (un) año después de la expiración de las presentes Condiciones.

3.4. No existen condiciones específicas para el reembolso de dinero electrónico que difieran de las condiciones estándar para las Transferencias realizadas en su Cuenta.

3.5. Si solicita el reembolso de su dinero electrónico antes de que expiren las presentes Condiciones, podrá solicitarnos que le reembolsemos una parte o la totalidad de su valor monetario.

3.6 Puede solicitar el reembolso de dinero electrónico generando una Orden de Transferencia desde su Cuenta a cualquier otra cuenta que elija. Puede retirar dinero electrónico de su Cuenta y de otras formas que admitamos.

3.7 Tenemos derecho a imponer restricciones al reembolso de dinero electrónico si la transferencia no es posible por razones válidas, por ejemplo, no realizamos transferencias a países o entidades sujetos a sanciones emitidas por la Unión Europea, la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) de EE.UU. y otras organizaciones relacionadas. Las razones válidas podrían abarcar la regulación legal en el país del beneficiario y las barreras técnicas, pero la lista de razones válidas no es completa.

3.8 Si no podemos reembolsarle el valor monetario del dinero electrónico por razones ajenas a nuestra voluntad, se lo notificaremos inmediatamente. Tendrá que facilitarnos los datos de otra cuenta o proporcionarnos cualquier información adicional que sea necesaria para que podamos efectuar el reembolso.

3.9. Le reembolsaremos el valor íntegro del dinero electrónico si solicita el reembolso tras la expiración de las Condiciones, pero a más tardar en el plazo de 1 (un) año a partir de la expiración de las presentes Condiciones.

3.10. El dinero electrónico depositado en la cuenta no es un depósito. En ningún caso pagamos intereses por el dinero electrónico mantenido en la Cuenta y no proporcionamos ningún otro beneficio asociado al periodo de tiempo que el dinero electrónico esté almacenado.

 

4. Emisión de tarjetas

4.1. Para obtener la tarjeta debe tener al menos 18 años. Antes de que podamos expedirle la Tarjeta, necesitaremos conocer algunos datos sobre usted. Comprobaremos su identidad y su lugar de residencia. Podemos recurrir a terceros para obtener esta información y realizar comprobaciones en nuestro nombre, lo que puede incluir el uso de agencias de referencia de crédito. Sin embargo, no se realiza una comprobación de su solvencia, y su calificación crediticia no se verá afectada.

4.2 Le pediremos sus datos personales y documentos para identificarle. Incluyendo, entre otros, su pasaporte o tarjeta de identificación personal, nombre y apellidos, número de identificación personal, selfie interactivo, el propósito para el que desea abrir la Cuenta, etc. Sólo cuando nos facilite toda la información y documentos solicitados podremos celebrar el Contrato. En nuestra política de privacidad encontrará información sobre cómo procesamos sus datos.

4.3 Nos reservamos el derecho a negarnos a expedirle una Tarjeta sin darle ninguna explicación. Sin embargo, no daremos explicaciones sólo en los casos en que tengamos razones importantes que no nos den derecho a revelar dicha información o esté prohibido por ley.

4.4 Si tiene algún problema con su tarjeta, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

4.5. Si recibe una Tarjeta de plástico, debe firmarla en cuanto la reciba y activarla. Las instrucciones para la activación figuran en el embalaje de la tarjeta. Su Tarjeta no podrá utilizarse hasta que no lo haya hecho.

4.6. Usted será responsable de proporcionar información correcta y precisa y de cualquier pérdida que pueda derivarse de proporcionar datos incorrectos.

4.7. Cuando se apruebe su solicitud, las presentes Condiciones Generales entrarán en vigor del Contrato.

 

5. Autenticación sólida del cliente

5.1 Aplicaremos la Autenticación Fuerte de Cliente cuando usted, como pagador:

a. Conéctese a su cuenta en línea o a través de otro canal remoto;

b. iniciar una transferencia electrónica;

c. realizar cualquier acción a través de un canal remoto que pueda suponer un riesgo de fraude u otro uso indebido.

5.2 Usted no sufrirá ninguna pérdida económica si aplicamos la Autenticación Fuerte de Cliente, a menos que haya actuado de mala fe.

5.3. Datos de los medios de autenticación fuerte de clientes:

a. su nombre de usuario (el correo electrónico que utilizó para registrarse);

b. tu contraseña;

c. un código especial que se le envía a su teléfono móvil antes de que acceda a su cuenta e inicie la transferencia. No iniciaremos la Transferencia si no introduce un código especial.

5.4 Cuando acceda a su cuenta y permanezca inactivo durante más de 5 minutos, la sesión finalizará y se le pedirá que acceda de nuevo a la Cuenta del Cliente.

5.5. Si introduce datos de autenticación incorrectos 3 veces seguidas, bloquearemos su Cuenta de Cliente. Se lo notificaremos antes de bloquear la Cuenta de Cliente. Si bloqueamos su Cuenta de Cliente, tendrá que ponerse en contacto con nosotros para facilitar nuevos datos de autenticación.

 

6. Cargar la tarjeta

6.1. Los fondos pueden ser transferidos a su Cuenta de Tarjeta por usted o por otra persona o entidad utilizando una de las siguientes opciones:

a. Mediante transferencia bancaria

b. Mediante tarjeta de débito

c. Por cualquier otro titular de la cuenta

Esto también se define como transferencia de persona a persona (P2P).

6.2. Dependiendo del método que utilice para cargar su cuenta de tarjeta, se le podrá cobrar una comisión; consulte el Resumen de Comisiones para obtener más información.

6.3. Se aplican límites al número de veces que puede cargarse su Cuenta de Tarjeta en un día. También se aplican límites mínimos y máximos de carga, que se establecen en el Resumen de Comisiones. Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier operación de carga.

 

7. Uso de la tarjeta

7.1. Puede utilizar su Tarjeta para adquirir bienes y servicios en cualquier lugar donde se acepte MasterCard®. También puede retirar efectivo en un cajero automático o en ventanilla en una entidad financiera que exhiba el logotipo de MasterCard®, siempre que haya fondos suficientes en su Cuenta de Tarjeta y que el Comercio, el proveedor del cajero automático o la entidad financiera puedan verificarlo en línea.

7.2. Existen límites de gasto y retirada para el uso de su Tarjeta, consulte el Resumen de Comisiones para más detalles.

7.3. Tenga en cuenta que algunos proveedores de cajeros automáticos cobran comisiones adicionales por el uso de sus cajeros y algunos comercios añaden un recargo por utilizar determinados tipos de tarjetas. También puede estar sujeto a sus condiciones comerciales. Es su responsabilidad comprobarlo antes de proceder a la transacción.

7.4. Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier Transacción a nuestra discreción.

a. Podremos en cualquier momento suspender, restringir o cancelar su Tarjeta o negarnos a emitir o sustituir una Tarjeta por motivos relacionados con lo siguiente:

i. Nos preocupa la seguridad de sus Tarjetas o de su Cuenta de Tarjeta;

ii. Sospechamos que su tarjeta está siendo utilizada de forma no autorizada o fraudulenta;

iii. Usted incumple una parte importante de las presentes Condiciones Generales o incumple repetidamente cualquier término de las mismas y no resuelve el asunto a su debido tiempo; o

b. Si tomamos alguna de las medidas mencionadas en la cláusula 7.4.a., se lo comunicaremos tan pronto como podamos o nos esté permitido hacerlo después de haber tomado dichas medidas. Podremos pedirle que deje de utilizar su Tarjeta y que nos la devuelva o la destruya. Le entregaremos una Tarjeta de sustitución si, tras una investigación posterior, consideramos que ya no se dan las circunstancias pertinentes.

c. También podemos negarnos a autorizar una transacción:

i. Si sospechamos que su Tarjeta está siendo utilizada de forma no autorizada o fraudulenta;

ii. Si en el momento de realizar una transacción no hay fondos suficientes en su tarjeta para cubrir el importe de la transacción y las comisiones aplicables; o

iii. Si creemos que una Transacción infringirá la ley;

d. Si nos negamos a autorizar una transacción, le informaremos inmediatamente del motivo, siempre que sea posible, a menos que sea ilegal que lo hagamos. Puede corregir cualquier información que tengamos y que nos haya llevado a rechazar una transacción poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente. No seremos responsables en caso de que un comercio se niegue a aceptar su tarjeta o si no autorizamos una transacción, o si cancelamos o suspendemos el uso de su tarjeta. Salvo que la ley disponga lo contrario, no seremos responsables de ninguna pérdida o daño que pueda sufrir el cliente como consecuencia de la imposibilidad de utilizar su tarjeta para realizar una transacción.

7.5. Usted es responsable de asegurarse de que dispone de fondos suficientes cuando autorice una Transacción. En tal caso, deberá abonarnos inmediatamente el importe gastado de más. Nos tomaremos muy en serio cualquier acción de este tipo y tomaremos las medidas necesarias para ejecutar cualquier acción contra usted.

7.6 Usted acepta que, una vez que le notifiquemos el exceso de gasto por cualquier medio, deberá reembolsarlo inmediatamente. Nos reservamos el derecho a deducir un importe equivalente al exceso de gasto de cualquier otra tarjeta que tenga con nosotros. Podremos suspender su tarjeta y cualquier otra tarjeta vinculada a usted hasta que se nos reembolse el importe gastado en exceso.

7.7. En determinados sectores, Comercios como empresas de alquiler de coches, hoteles, restaurantes y otros proveedores de servicios le harán una estimación de la cantidad de dinero que puede gastar o para la que necesita autorización. La estimación puede ser superior al importe que usted gaste o le cobren, por ejemplo:

a. En los restaurantes se le puede pedir que tenga en su tarjeta un máximo de 20% más que el valor de la cuenta para tener en cuenta cualquier cargo por servicio añadido por el restaurante;

b. En los surtidores de "pago en el surtidor" (si procede) se le puede exigir que tenga en su Cuenta de Tarjeta un importe igual al valor máximo de la Transacción permitido en el surtidor.

c. Esto significa que parte de los fondos de su Cuenta pueden permanecer retenidos hasta 30 días hasta que el Comerciante haya liquidado el importe de la Transacción y, en consecuencia, usted no podrá gastar esta suma estimada durante este periodo. No podemos liberar dicha suma sin autorización del Comerciante.

7.8. Es posible que los comercios no puedan autorizar una transacción si no obtienen nuestra autorización en línea. 7.9. Los reembolsos por bienes o servicios adquiridos con su Tarjeta sólo podrán efectuarse como abono en la Tarjeta. No tiene derecho a recibir devoluciones en efectivo.

7.9. No aceptamos ninguna responsabilidad por los bienes o servicios adquiridos por usted con su Tarjeta. Todas las disputas de este tipo deben dirigirse directamente al comerciante que proporciona los bienes o servicios en cuestión. Una vez que haya autorizado una compra con su tarjeta, no podremos detener dicha transacción.

7.10. Autorización de transacciones con tarjeta:

a. Una Transacción con Tarjeta se considerará autorizada por usted cuando autorice la Transacción en el punto de venta siguiendo las instrucciones proporcionadas por el Comercio para autorizar la Transacción, lo que incluye:

i. Introducir su PIN o facilitar cualquier otro código de seguridad;

ii. Firma de un comprobante de venta;

iii. Facilitar los datos de la tarjeta y/o proporcionar cualquier otro dato que se solicite;

iv. Agitando o pasando la tarjeta por un lector de tarjetas;

v. Insertar una tarjeta e introducir el PIN para solicitar una retirada de efectivo en un cajero automático;

vi. Solicitar un anticipo de tesorería en cualquier ventanilla bancaria.

b. Usted no podrá retirar (o revocar) la autorización de una transacción una vez que la hayamos recibido. Sin embargo, cualquier transacción que se haya acordado realizar en una fecha posterior a la fecha en que se autorizó podrá ser retirada si usted lo notifica al vendedor (facilitándonos una copia de la notificación), siempre que la notificación se haya realizado a más tardar al cierre de las operaciones del día laborable anterior a la fecha en que la transacción debía realizarse. Podemos cobrarle una comisión si revoca una transacción en virtud de esta sección (consulte el Resumen de comisiones para obtener más información).

 

7.11. Nos reservamos el derecho a aplicar una comisión mensual de mantenimiento; si lo hacemos, el importe se indicará en el Resumen de Comisiones. Usted es responsable de todas las Transacciones y comisiones cargadas en su Cuenta de Tarjeta.

 

8. Información necesaria para iniciar el pago

8.1. Se le pedirá que facilite el Identificador Único para que podamos iniciar y ejecutar correctamente la Orden de Transferencia.

8.2. Se considerará que la Operación de Pago se ha ejecutado correctamente si se ha ejecutado tras la presentación adecuada del Identificador Único.

8.3 Podemos comprobar la coherencia del Identificador Único. Si no es coherente, podemos negarnos a ejecutar la operación de pago y notificárselo a usted como Pagador.

8.4. Para ejecutar correctamente la Operación de Pago podremos solicitar información adicional (como importe y divisa, nombre y apellidos del beneficiario, etc.).

 

9. Otorgamiento y denegación del consentimiento para iniciar o ejecutar la orden de pago

9.1. La operación de pago se considerará autorizada si usted, como ordenante, ha dado su consentimiento previo para ejecutarla.

9.2 Puede dar su consentimiento mediante nuestros procedimientos de autenticación (por ejemplo, contraseñas, códigos, etc.).

9.3. Los consentimientos por escrito deben firmarse correctamente.

9.4 Usted también puede dar su consentimiento en otro formato según lo requieran los servicios específicos y/o en una forma diferente especificada en los contratos adicionales entre las Partes.

9.5. Puede retirar su consentimiento para ejecutar la Operación de Pago en cualquier momento antes de que lo recibamos. Es posible que no podamos anular la Operación de Pago ya ejecutada. También puede revocar su consentimiento para ejecutar varias Operaciones de Pago, en cuyo caso todas las Operaciones de Pago futuras quedarán invalidadas.

9.6. Si la Operación de Pago es iniciada por el Beneficiario o la Operación de Pago es iniciada a través del Beneficiario, el Ordenante no podrá cancelar la Operación de Pago una vez que el consentimiento para su ejecución haya sido dado al Beneficiario.

9.7 Si las Partes acuerdan por adelantado una fecha específica de ejecución de la Operación de Pago (instrucción), la Operación de Pago podrá cancelarse a más tardar el día anterior a la fecha acordada - antes del final de este día hábil.

9.8. Una vez transcurridos los plazos especificados en cláusula 9.7La Operación de Pago sólo podrá ser revocada con el consentimiento de las Partes y, en algunos casos, del Beneficiario.

 

10. Recepción de la orden de pago, negativa a ejecutarla y demás requisitos aplicables a la orden de pago.

10.1. Siempre que haya fondos suficientes en su cuenta, procesaremos sus Órdenes de Pago inmediatamente. Si no hay fondos suficientes, no ejecutaremos la Orden de Pago.

10.2 Consideraremos que la Orden de Pago ha sido recibida cuando la recibamos. Si el día de recepción de la Orden de Pago no es un día hábil, la consideraremos recibida el siguiente día hábil.

10.3 No realizaremos ningún cargo en su Cuenta hasta que recibamos la Orden de Pago.

10.4. La Orden de Pago recibida fuera del horario laboral de un día laborable se considerará recibida el siguiente día laborable.

10.5 Si acordamos ejecutar la Orden de Pago en un día concreto, ese día se considerará el momento de la recepción. Si el día acordado no es un día hábil para nosotros, el día de la recepción se considerará el siguiente día hábil.

10.6 Las órdenes de pago dentro de nuestro sistema se ejecutan inmediatamente (hasta unos pocos minutos, a menos que la Orden de Pago se suspenda debido a los casos establecidos por los actos jurídicos y estos Términos y Condiciones), independientemente de nuestro horario comercial.

10.7 Si nos negamos a ejecutar su Orden de Pago, le indicaremos el motivo y le explicaremos lo que hay que hacer para corregir los errores que impidieron la ejecución de la Orden de Pago, salvo que fuera imposible hacerlo o fuera contrario a los requisitos legales.

10.8 Podemos negarnos a ejecutar o aceptar su Orden de Pago si sus derechos a gestionar los Fondos están restringidos por ley o las Órdenes de Pago están suspendidas de conformidad con los requisitos de actos jurídicos o autoridades competentes, salvo en los casos especificados en la Cláusula 10.9 siguiente.

10.9. Cuando las leyes establezcan que la recuperación forzosa no puede aplicarse a una determinada cantidad de fondos de su Cuenta, nos aseguraremos de que tenga acceso a dichos fondos.

 

11. Ejecución de la transferencia

11.1 Si ha enviado la orden de transferencia en euros dentro de la UE, nos encargaremos de que el importe correspondiente se cargue en su cuenta al proveedor de servicios de pago del beneficiario al final del siguiente día laborable, a menos que se especifique lo contrario.

11.2 Si ha enviado la Orden de transferencia en euros en Lituania antes de las 12 de la mañana, nos encargaremos de que el importe correspondiente se cargue en su cuenta y se transfiera al proveedor de servicios de pago del beneficiario el mismo día. Si la Orden de Pago por el importe correspondiente se recibe después de las 12 de la mañana, los fondos se cargarán en su cuenta y se transferirán a la cuenta del proveedor de servicios de pago del beneficiario a más tardar el siguiente día laborable.

11.3 Si las partes acuerdan ejecutar la orden de transferencia en un día concreto, nos encargaremos de que el dinero se transfiera a la cuenta del beneficiario ese mismo día o, si ese día no es hábil, el siguiente día hábil.

11.4 Si realiza una transferencia en una divisa distinta del euro dentro de la UE, intentaremos garantizar que el dinero se transfiera al proveedor de servicios de pago del beneficiario al final del siguiente día laborable, pero no más tarde de 4 días laborables después de que recibamos su orden de transferencia.

 

12. Operaciones en divisas

Si utiliza su Tarjeta para adquirir bienes o servicios o retirar efectivo en una divisa distinta de la divisa de su Cuenta de Tarjeta, dicha Transacción se convertirá a la divisa de su Tarjeta el día en que recibamos los detalles de la misma. Utilizaremos las tarifas autorizadas por MasterCard ® aplicables a dichas transacciones, consulte https://www.mastercard.us/en-us/personal/get-support/convert-currency.html. También se aplicará una comisión por cambio de divisa (consulte el Resumen de Comisiones para obtener más información). Dondequiera que utilice su tarjeta, deberá hacerlo siempre de conformidad con las leyes de esa jurisdicción.

 

13. Transacciones impugnadas

13.1 Usted puede tener derecho a reclamar un reembolso en relación con las Transacciones realizadas con su Tarjeta cuando:

a. La Transacción no estaba autorizada en virtud de las presentes Condiciones;

b. Somos responsables de una Transacción que se haya ejecutado incorrectamente y que se nos haya notificado de conformidad con Sección 18 abajo;

c. Una transacción preautorizada no especificaba el importe exacto en el momento de su autorización y el importe cobrado por un comercio es superior al que usted podría haber esperado razonablemente teniendo en cuenta las pautas normales de gasto con la tarjeta o las circunstancias de la transacción. Sin embargo, no se aceptará una solicitud de reembolso en estas circunstancias si el importe de la transacción se le comunicó al menos 4 semanas antes de la fecha de la transacción o si la solicitud se presenta más de 8 semanas después de haberse cargado en su cuenta de tarjeta;

d. Se nos notificó la transacción no autorizada/ejecutada incorrectamente en un plazo de 13 meses a partir de la fecha de adeudo de dicha transacción.

13.2 Si se da alguna de las circunstancias anteriores, debe ponerse en contacto con el comerciante en primer lugar, ya que esto puede conducir a una resolución más rápida de la disputa. También puede pedirnos que investiguemos la transacción o el uso indebido de su tarjeta. Procesaremos inmediatamente el reembolso del importe de la Transacción impugnada. Es posible que necesitemos más información y ayuda por su parte para llevar a cabo dicha investigación.

13.3 Si reembolsamos una Transacción impugnada a su Cuenta de Tarjeta y posteriormente recibimos información que confirma que la Transacción fue autorizada por usted y contabilizada correctamente en su Cuenta de Tarjeta, deduciremos el importe de la Transacción impugnada de los fondos de su Cuenta de Tarjeta. Si no hay fondos o éstos son insuficientes, se aplicarán las disposiciones relativas a los gastos excesivos en su Cuenta de Tarjeta (véase Cláusula 7.6).

13.4 Si nuestras investigaciones descubren que la transacción impugnada era auténtica y estaba autorizada por usted directa o indirectamente, o que usted ha actuado de forma fraudulenta o con negligencia grave, podremos cobrarle una comisión de investigación (para más detalles, consulte el Resumen de comisiones).

 

14. 14. Expiración y deterioro de la tarjeta y tarjetas nuevas

14.1 Las tarjetas tienen una validez de 36 meses a partir de la fecha de emisión. La fecha de caducidad figura en el reverso de la tarjeta. No podrá utilizar su tarjeta una vez caducada, ni podrá utilizar los fondos de su cuenta de tarjeta. Nos reservamos el derecho a negarnos a emitir una tarjeta de sustitución.

14.2 Si no solicita, ni le hemos proporcionado, una nueva Tarjeta tras la caducidad de su Tarjeta, los fondos restantes en su Cuenta de Tarjeta se mantendrán durante un período de 6 años a partir de la fecha de caducidad de la Tarjeta. Su Cuenta de Tarjeta estará sujeta a un cargo mensual de mantenimiento (véase el Resumen de Comisiones). Puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para solicitar que se le devuelvan los fondos en cualquier momento dentro del periodo de 6 años. Los fondos no podrán serle entregados en forma de efectivo (billetes y monedas). Los fondos que queden en su Cuenta de Tarjeta después de 6 años no le serán devueltos.

14.3. Su Tarjeta será válida durante el periodo indicado en la misma, a menos que nosotros o usted pongamos fin antes a su uso de conformidad con las presentes Condiciones.

14.4 Si lo solicita, podemos sustituir una Tarjeta dañada, en cuyo caso puede aplicarse una tarifa (para más detalles, consulte el Resumen de Tarifas). Se le pedirá que nos facilite su número de tarjeta y otros datos para que podamos identificarle.

 

15. Devoluciones

15.1 Si recibe el reembolso de importes pagados por bienes y servicios con su tarjeta, el importe del reembolso se añadirá al saldo de su cuenta de tarjeta.

15.2 Puede recuperar el importe íntegro de las transferencias iniciadas por el beneficiario si:

a. el importe exacto no se especificó cuando se aprobó la transferencia;

b. el importe de la Transferencia supera el importe que razonablemente podría esperarse de usted.

15.3. Solicitaremos información sobre la existencia de las condiciones especificadas en la cláusula 15.2

15.4. Puede solicitar dicho reembolso en un plazo de 8 semanas a partir del día de adeudo de los fondos en su Cuenta.

15.5. Le reembolsaremos el importe íntegro en un plazo de 10 días hábiles a partir de su solicitud de reembolso o le explicaremos por qué no se lo reembolsamos, además de indicarle el procedimiento para recurrir la denegación del reembolso. Si se le reembolsa el importe de la Transferencia, no se le devolverán las comisiones que nos haya pagado en relación con la ejecución de dicha Transferencia.

 

16. Mantener a salvo su tarjeta

16.1 Debe guardar su tarjeta en un lugar seguro. Su tarjeta es personal y no debe dársela a nadie para que la utilice. Debe tomar todas las precauciones razonables para evitar el uso fraudulento de su tarjeta.

16.2. Recibirá un PIN para su Tarjeta y deberá guardarlo en un lugar seguro. Esto significa que cuando reciba su PIN deberá memorizarlo. Debe mantener su PIN en secreto en todo momento. No debe revelar su PIN a nadie, incluidos amigos, familiares o personal del Establecimiento.

16.3 Si sospecha que otra persona conoce su PIN, cámbielo lo antes posible. Puede cambiarlo en la mayoría de los cajeros automáticos seleccionando la opción " Servicios PIN " o cuando se conecte a su Cuenta de Tarjeta. Si olvida su PIN, puede acceder a él cuando se conecte a su Cuenta de Tarjeta.

 

17. Responsabilidad

17.1 Si sabe o sospecha que su PIN es conocido por una persona no autorizada, o si cree que una transacción no está autorizada o se ha ejecutado incorrectamente, debe comunicárnoslo sin demora poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente. Si sabe o sospecha que ha perdido o le han robado la Tarjeta, deberá ponerse en contacto inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente.

17.2. Sin perjuicio de cláusula 17.3La responsabilidad máxima del titular de la tarjeta en caso de transacciones no autorizadas es de 35 £, a menos que nuestras investigaciones demuestren que la transacción en cuestión fue autorizada por el titular de la tarjeta, o que el titular de la tarjeta haya actuado de forma fraudulenta o con negligencia grave (por ejemplo, al no mantener la tarjeta o el PIN en un lugar seguro o al no notificarnos sin demora la pérdida, robo o uso no autorizado de la tarjeta), en cuyo caso el titular de la tarjeta será plenamente responsable de cualquier pérdida que suframos como consecuencia del uso de la tarjeta.

17.3. Usted no será responsable de ninguna pérdida sufrida en relación con una Transacción no autorizada si ha actuado con diligencia razonable para proteger su Tarjeta y PIN y cualquier otro dato de acceso frente al riesgo de pérdida o robo y, tras tener conocimiento de una Transacción no autorizada o de la pérdida o robo de su Tarjeta o PIN u otros datos de acceso, nos lo ha notificado inmediatamente. Una vez que nos haya notificado la pérdida, robo, apropiación indebida o uso no autorizado de su Tarjeta o PIN u otros datos de acceso y, siempre que no haya actuado de forma fraudulenta o con negligencia grave, le devolveremos el importe de cualquier Transacción que se produzca y que nuestras investigaciones demuestren que no fue autorizada por usted.

17.4. Nos reservamos el derecho a cobrarle los gastos razonables en los que incurramos al tomar medidas para impedir que utilice su Tarjeta y para recuperar el dinero adeudado como consecuencia de sus actividades.

17.5. Nuestra responsabilidad ante usted en virtud de las presentes Condiciones Generales estará sujeta a las siguientes exclusiones y limitaciones. No seremos responsables de ninguna pérdida derivada de:

a. El comerciante se niega a aceptar su tarjeta; o

b. Cualquier causa que se derive de circunstancias anormales o imprevistas que escapen a nuestro control razonable o que hubieran sido inevitables a pesar de todos nuestros esfuerzos por evitarlas; o

c. Que suspendamos, restrinjamos o cancelemos su Tarjeta o nos neguemos a emitirla o sustituirla si sospechamos que su Tarjeta o Cuenta de Tarjeta está siendo utilizada de forma no autorizada o fraudulenta, o como resultado de que usted incumpla una cláusula importante o incumpla repetidamente cualquier cláusula de las presentes Condiciones;

d. Nuestro cumplimiento de la legislación aplicable;

e. Pérdida o corrupción de datos, a menos que haya sido causada por nuestro incumplimiento/infracción deliberados.

17.6. Salvo que la ley o las presentes Condiciones Generales dispongan lo contrario, no seremos responsables ante usted de ninguna pérdida que usted o un tercero puedan sufrir en relación con la Tarjeta como resultado de nuestras acciones que no fueran una consecuencia previsible de las mismas.

17.7. No seremos responsables de los bienes o servicios que adquiera con su Tarjeta.

17.8. De vez en cuando, su capacidad para utilizar la Tarjeta puede verse interrumpida, por ejemplo, cuando realizamos tareas de mantenimiento. Si esto ocurre, es posible que no pueda:

a. Cargar su Tarjeta; y/o

b. Utilizar su tarjeta para pagar compras u obtener efectivo de cajeros automáticos (si procede); y/o

c. Obtener información sobre los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta y/o sobre sus Transacciones recientes.

17.9. Cuando la Tarjeta esté defectuosa, nuestra responsabilidad se limitará a la sustitución de la Tarjeta cargada con sus fondos en la Cuenta de Tarjeta.

17.10. En caso de que se deduzcan importes incorrectamente de los fondos de su cuenta de tarjeta, nuestra responsabilidad se limitará al pago a usted de un importe equivalente.

17.11. En todas las demás circunstancias, nuestra responsabilidad se limitará al reembolso del importe de los fondos de su Cuenta de Tarjeta.

17.12. Cuando ejecutemos la Transferencia de acuerdo con el Identificador Único facilitado por usted, los datos del Beneficiario se considerarán correctos. Tendremos el derecho (y no la obligación) de verificar si el Identificador Único de la Transferencia coincide con el nombre y apellidos del Titular de la Cuenta. Si detectamos una discordancia evidente, podremos negarnos a ejecutar la Orden de Transferencia.

17.13. Si una Orden de Transferencia correctamente iniciada se ejecuta incorrectamente (o no se ejecuta en absoluto) nosotros (a petición suya) intentaremos inmediatamente localizar la Transferencia y le notificaremos gratuitamente los resultados de nuestra búsqueda. Cuando ejecutemos la Orden de Transferencia basándonos en datos incorrectos facilitados por usted, no seremos responsables si la Transferencia es incorrecta o incompleta. Intentaremos recuperar los fondos de las Transferencias incorrectas y, si no lo conseguimos, le facilitaremos toda la información disponible (en un soporte duradero) para presentar una reclamación legal de reembolso.

17.14. Si se trata de un error nuestro y somos responsables de transferencias incorrectas o incompletas, le reembolsaremos inmediatamente los importes que le pertenezcan y, si procede, restableceremos el saldo de la Cuenta en la que se hayan cargado los fondos.

17.15. Asimismo, le indemnizaremos por los gastos en que incurra como consecuencia de Transferencias incorrectas o incompletas realizadas por error nuestro.

17.16. No seremos responsables de las pérdidas indirectas ocasionadas por transferencias incorrectas o incompletas. Sólo seremos responsables de las pérdidas directas que usted haya sufrido.

 

18. Pérdida, robo o & transacciones no autorizadas

18.1. Debe tratar el valor de su Tarjeta como si fuera dinero en efectivo en una cartera. En caso de pérdida, robo o uso no autorizado de su Tarjeta, puede perder parte o la totalidad del valor de su Cuenta de Tarjeta, del mismo modo que si perdiera dinero en efectivo.

18.2 Si cree que alguna transacción cargada a su tarjeta no está autorizada, se ha cargado por error o es incorrecta, deberá comunicárnoslo inmediatamente poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente. Podremos pedirle que nos facilite los detalles de su reclamación por escrito.

18.3. Se le podrá exigir que nos ayude a nosotros, a nuestros agentes o a cualquier organismo encargado de hacer cumplir la ley, a petición nuestra, en caso de pérdida o robo de su Tarjeta o si sospechamos que se está haciendo un uso indebido de la misma.

18.4 En caso de pérdida o robo de su tarjeta, la cancelaremos y podremos emitir una nueva. Puede aplicarse una comisión (véase el Resumen de Comisiones).

18.5. Si encuentra su Tarjeta después de haber denunciado su pérdida, robo o uso indebido, deberá destruirla e informarnos inmediatamente.

18.6. No se efectuará ningún reembolso hasta que finalice cualquier investigación que debamos llevar a cabo. 18.7. Nos reservamos el derecho a no reembolsarle cantidades si consideramos que no ha actuado de conformidad con las presentes Condiciones.

18.7. Deberá comprobar la información sobre las Operaciones de Pago ejecutadas al menos una vez al mes con el fin de detectar Operaciones de Pago no autorizadas o ejecutadas indebidamente y notificárnoslo a tiempo.

18.8. Si cree que la transferencia no ha sido autorizada o se ha ejecutado indebidamente, debe notificárnoslo por escrito en un plazo de 13 meses a partir del cargo de los fondos. Si no lo hace, confirmará que acepta la transferencia de pago.

18.9. Si usted alega que la Transferencia no fue autorizada o si afirma que la Transferencia fue ejecutada de forma incorrecta, debemos probar que la Transferencia fue autorizada, registrada correctamente, incluida en la Cuenta y que no se vio afectada por fallos técnicos y que no hubo otras limitaciones en los Servicios prestados por la Empresa.

18.10. Si nos notifica la pérdida, robo, apropiación indebida o uso desleal de un Instrumento de Pago, no sufrirá ninguna pérdida financiera como consecuencia del uso indebido del Instrumento de Pago perdido, robado o utilizado ilícitamente (salvo que haya actuado de mala fe).

18.11. Cuando descubramos que usted no ha autorizado la Transferencia, le devolveremos el importe especificado en la Transferencia a más tardar al final del siguiente día hábil y, si procede, restableceremos el saldo de la Cuenta (a menos que sospechemos que se ha producido un fraude). Si sospechamos que se ha producido un fraude, informaremos de ello al Banco de Lituania.

18.12. Tendrá que pagar las pérdidas de hasta 50 euros ocasionadas por:

a. el uso de un Instrumento de Pago robado o extraviado;

b. apropiación indebida del Instrumento de Pago.

18.13. No tendrá que cubrir el siniestro si:

a. antes de la Transferencia, es posible que no se haya dado cuenta de que su teléfono ha sido extraviado, robado o sustraído (a menos que haya actuado de mala fe)

b. la transferencia no autorizada se realizó por culpa nuestra.

18.14. Tendrá que cubrir cualquier pérdida resultante de sus acciones desleales o si ha incumplido los requisitos de seguridad deliberadamente o por negligencia grave. Si sospechamos que se ha producido un fraude, informaremos al Banco de Lituania.

18.15. Si no solicitamos la Autenticación Fuerte de Cliente, usted tendrá que cubrir la pérdida de una Transferencia no autorizada sólo si ha actuado de mala fe.

 

19. Bloqueo de cuenta o instrumento de pago

19.1. Podemos bloquear Transferencias en su Cuenta o impedir el acceso al instrumento de pago si:

a. sospechamos que los fondos de su Cuenta pueden ser utilizados para cometer un delito o han sido recibidos de una actividad delictiva ya cometida;

b. incumpla las obligaciones que le incumben en virtud de las presentes Condiciones;

c. estamos obligados a ello por los actos jurídicos;

d. creemos que es necesario o aconsejable para proteger su Cuenta.

19.2 Las transferencias son:

a. realizadas incumpliendo las presentes Condiciones Generales y los requisitos de seguridad de su cuenta;

b. sospechoso, no autorizado o fraudulento;

c. ejecutado cuando sea insolvente o esté a punto de serlo.

19.3. Intentaremos notificárselo antes de bloquear o suspender Operaciones de Pago. Si no podemos hacerlo, se lo notificaremos inmediatamente después de bloquear o suspender las Operaciones de Pago. Siempre intentaremos explicarle por qué hemos tomado tales medidas, a menos que esté prohibido por las leyes u otros actos jurídicos o cuando suponga un riesgo para la seguridad.

 

20. Declaraciones

20.1. Puede consultar el saldo y las transacciones de su cuenta de tarjeta en la "Aplicación del Distribuidor" en cualquier momento. Los extractos pueden descargarse para cada uno de sus monederos de divisas. Cada extracto de monedero de divisas contiene: una referencia que le permite identificar cada transacción; el importe de cada transacción; la divisa en la que se realiza el cargo en su tarjeta; el importe de los gastos de transacción, incluido su desglose, si procede; el tipo de cambio utilizado en la transacción y el importe de la transacción tras la conversión de divisas, si procede; y la fecha de valor del cargo en la transacción. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nuestro equipo de atención al cliente (véase cláusula 29). Usted es responsable de mantener en secreto sus datos de acceso. Si cree que otra persona está utilizando sus datos de acceso o puede conocerlos, debe ponerse en contacto con el Distribuidor inmediatamente.

20.2. Puede solicitar la información especificada en cláusula 20.1 anteriores que se pondrán a disposición según lo especificado en cláusula 20.1 en su lugar (en la aplicación). Si decide hacerlo, deberá solicitarlo por separado poniéndose en contacto con nuestro equipo de atención al cliente (véase cláusula 29).

 

21. 21. Información sobre los pagos

21.1 Antes de ejecutar la Orden de Transferencia, debemos informarle sobre el plazo máximo posible de la Orden de Transferencia, el importe de la comisión y en qué consiste dicha comisión. Esta información está disponible en su Cuenta de Cliente.

21.2 Le proporcionaremos los extractos de sus Operaciones de Pago indicando:

a. información que permita la identificación de cada operación de pago e información detallada sobre el beneficiario;

b. importe de la transferencia en la divisa especificada en la Orden de transferencia;

c. tasa de comisión por cada Transferencia y en qué consiste dicha tasa;

d. tipo de cambio, en su caso, e importe de la Orden de transferencia tras la operación de cambio de divisas;

e. fecha en la que se cargaron los fondos o fecha en la que recibimos su orden de transferencia;

f. otra información que proporcionaremos según lo exijan los actos jurídicos de la República de Lituania.

21.3. La información se le facilitará personalmente a través de su Cuenta de Cliente.

21.4 También le notificaremos por correo electrónico o SMS (de la forma más segura y práctica en ese momento) cualquier sospecha de fraude o fraude en curso por parte de terceros o cualquier cosa que suponga un riesgo para la seguridad de su cuenta.

 

22. Modificación de las condiciones

22.1. Podemos cambiar estos Términos y Condiciones incluyendo, sin limitación, el cambio de la estructura de tarifas existente o la introducción de nuevas tarifas, de vez en cuando. En tal caso, se lo notificaremos con una antelación mínima de 60 días naturales antes de que dichos cambios entren en vigor, a menos que la ley nos obligue a realizarlos antes.

22.2. La versión actualizada de las presentes Condiciones Generales se enviará por correo electrónico al Usuario indicando los cambios realizados. La última versión de los Términos y Condiciones también estará disponible para su consulta a través del sitio web. El Usuario quedará vinculado por las presentes Condiciones Generales y por cualquier modificación que se introduzca en las mismas.

22.3 Si no recibimos su desaprobación sobre las modificaciones en un plazo de 60 días naturales, se considerará que ha aceptado cualquier modificación de las presentes Condiciones Generales que le notifiquemos, a menos que nos comunique que no está de acuerdo con la modificación concreta antes de que ésta entre en vigor. En tal circunstancia, podrá rescindir en cualquier momento las presentes Condiciones Generales antes de que los cambios entren en vigor, sin responsabilidad alguna para usted ni para nosotros, y cerraremos la cuenta y cualquier otro servicio relacionado y le reembolsaremos el saldo.

 

23. Normas de cancelación, rescisión y suspensión de UAB Pyrros Lituania

23.1 Las Condiciones Generales entrarán en vigor en la fecha de su aprobación y permanecerán vigentes por tiempo indefinido.

23.2 Las presentes Condiciones Generales podrán ser resueltas de mutuo acuerdo entre las Partes.

23.3 Puede rescindir estas Condiciones Generales en cualquier momento notificándonoslo (por escrito o en un soporte duradero) 30 días antes de la rescisión.

23.4 Podrá rescindir las presentes Condiciones Generales de forma gratuita, a menos que tengan una vigencia inferior a 6 meses. Si los Términos y Condiciones tienen una validez inferior a 6 meses, podrá aplicarse una tasa de rescisión de los Términos y Condiciones.

23.5. También podremos rescindir las Condiciones Generales (con un preaviso de 60 días) si no ha realizado ninguna Transferencia durante 12 meses o más. Antes de ello, nos pondremos en contacto con usted para entender su necesidad de tener la Cuenta abierta con nuestra Empresa e informarle sobre la comisión aplicable. Asimismo, le informaremos sobre la posibilidad de cerrar dicha cuenta o de utilizar el servicio de transferencia de cuentas de pago establecido por la Ley.

23.6 También tenemos derecho a rescindir unilateralmente este Contrato notificándoselo con 60 días de antelación en los siguientes casos:

a. Usted infringe los Términos y Condiciones y no elimina dichas infracciones en un plazo de tiempo razonable;

b. Nos ha proporcionado información o documentos falsos o engañosos y/o no ha actualizado dichos documentos e información en un plazo razonable;

c. Utiliza los Servicios para realizar o recibir Órdenes de Pago para actividades prohibidas en virtud de las presentes Condiciones;

d. Quiebras;

e. Ha suspendido el pago de los servicios y no ha reembolsado la deuda en un plazo razonable;

f. Ha cometido una violación material de las leyes de protección de datos;

g. Cualquier declaración de los Términos y Condiciones o la información proporcionada es o se convierte en materialmente inexacta o materialmente alterada;

h. La validez de las Condiciones Generales contradice los requisitos de los actos jurídicos o nos causa otras consecuencias adversas que no podíamos prever en el momento de redactar las Condiciones Generales y que no podríamos gestionar o evitar si las Condiciones Generales siguen en vigor;

i. Ha infringido las leyes o normas aplicables;

j. Utiliza los Servicios con fines maliciosos, ilegales o inmorales;

k. Esto es necesario para nuestra propia protección, incluyendo (pero no limitado a) las siguientes circunstancias: (i) protección contra el fraude o el blanqueo de dinero; (ii) protección contra el incumplimiento de sus obligaciones; (iii) protección contra fallos del mercado; (iv) protección contra condiciones de mercado adversas o volátiles; y (v) nuestra protección contra pérdidas;

l. Si sus actividades utilizando nuestros servicios pudieran dañar nuestra reputación comercial;

m. En otros casos lícitos y razonables.

23.7 También tenemos derecho a rescindir unilateralmente el presente Contrato notificándoselo con una antelación razonable en los siguientes casos:

a. Cualquier autoridad gubernamental o reguladora nos lo solicite si dicha solicitud es legalmente vinculante;

b. Ponemos fin a la prestación de servicios de pago o a la prestación de determinados servicios de pago directamente relacionados con el contrato, o no podemos prestar dichos servicios debido a otras circunstancias razonables.

23.8 En los casos en que resulte que usted comete un delito y/o actividades ilegales mientras utiliza los Servicios, tenemos derecho a rescindir los Términos y Condiciones inmediatamente.

23.9. También tenemos derecho a restringir y/o suspender la prestación de los Servicios en los casos especificados en las Cláusulas 23.7 y 23.8 de las presentes Condiciones Generales. Le notificaremos la aplicación de tales medidas en un plazo razonable si así lo permiten las leyes aplicables y otros actos jurídicos. Tenemos derecho a suspender la prestación de los servicios sin ninguna explicación ni notificación si tenemos motivos razonables para sospechar que usted está implicado en blanqueo de capitales, financiación del terrorismo o cualquier otra actividad delictiva, o que su Cuenta puede ser utilizada para ello.

23.10. La rescisión de las presentes Condiciones Generales no eximirá a las Partes de sus obligaciones recíprocas anteriores a la fecha de rescisión de las presentes Condiciones Generales.

23.11. A la expiración de las Condiciones Generales, le enviaremos información detallada sobre todas las Operaciones de Pago ejecutadas durante la vigencia de las Condiciones Generales en un plazo de 36 meses antes de la fecha de expiración.

 

24. Normas de cancelación, rescisión y suspensión de Monavate Ltd

24.1. Puede cancelar su Tarjeta y su Cuenta de Tarjeta hasta 14 días después de recibir su Tarjeta ("Plazo de Cancelación"), sin motivo alguno, poniéndose en contacto con el servicio de atención al cliente. No le cobraremos gastos de cancelación. Le pediremos que confirme por escrito su deseo de cancelar. Esto no le dará derecho al reembolso de las transacciones que haya realizado (autorizadas o pendientes) ni de los gastos incurridos en relación con dichas transacciones. El precio de compra de la Tarjeta (cuota de la Tarjeta) no será reembolsable.

24.2. Dependiendo del método que elija para que se le reembolse el saldo restante de su Cuenta de Tarjeta, se le podrá cobrar una comisión que se deducirá del saldo de su Cuenta (para más detalles, consulte el Resumen de Comisiones).

24.3 Usted puede cancelar su Tarjeta, o en cualquier momento y sin penalización:

a. Durante el Período de Anulación (véase cláusula 24.1 anterior); o

b. Si no está de acuerdo con algún cambio que pretendamos introducir en estas Condiciones.

24.4 También puede cancelar su Tarjeta en cualquier momento y por cualquier motivo, aunque se le aplicará una comisión de cancelación (para más detalles, consulte el Resumen de Comisiones).

24.5. Para cancelar su Tarjeta, deberá notificarlo al Servicio de Atención al Cliente. Usted será responsable de todas las transacciones que haya realizado o de los cargos en los que haya incurrido antes de cancelar su tarjeta. Una vez que nos lo haya notificado, bloquearemos la Tarjeta inmediatamente para que no pueda ser utilizada, esperaremos 21 días a que se procesen todas las Transacciones antes de reembolsarle el saldo restante de dinero. De este modo nos aseguramos de que todas las transacciones pendientes se hayan liquidado.

24.6 Cuando anule su tarjeta, deberá destruirla cortando por la mitad el chip y la banda magnética.

24.7. Podemos cancelar su Tarjeta en cualquier momento si se lo notificamos con 2 meses de antelación y reembolsar los fondos restantes a la misma cuenta bancaria utilizada originalmente para financiar la cuenta.

24.8. Podemos suspender o rescindir estas Condiciones con usted y el uso de su Tarjeta inmediatamente si

a. Usted no ha cumplido con estos Términos y Condiciones; o

b. Si tenemos motivos para creer que ha utilizado o pretende utilizar la Tarjeta de forma negligente o con fines fraudulentos u otros fines ilícitos; o

c. Si ya no podemos procesar sus Transacciones por cualquier motivo legal o de seguridad o debido a acciones de terceros; o

d. Si no paga las comisiones o gastos en que haya incurrido o no reembolsa cualquier exceso de gasto incurrido en su Cuenta de Tarjeta.

24.9. Las presentes Condiciones Generales quedarán sin efecto en caso de fallecimiento.

24.10. Podemos suspender su Tarjeta en cualquier momento con efecto inmediato si:

a. Descubrimos que la información que nos ha facilitado es incorrecta o incompleta.

b. Si una Transacción ha sido rechazada por falta de valor disponible en su Cuenta de Tarjeta.

24.11. Si se descubre que se ha incurrido en alguna transacción, comisión o cargo utilizando su tarjeta tras la cancelación o rescisión, usted acepta pagarnos todas esas sumas inmediatamente cuando se lo solicitemos.

 

25. 25. Datos personales

25.1. Monavate respeta y cumple el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD) de la UE. La política de privacidad de Monavate puede consultarse en https://www.monavate.com/privacy-policy/.

25.2. El Distribuidor respeta y cumple el Reglamento General de Protección de Datos de la UE (GDPR). La política de privacidad de Fair-eZone puede consultarse en https://www.mypocket.io/en/privacy-policy/

25.3. Al hacer uso de nuestra Tarjeta, usted reconoce que podemos utilizar sus datos personales de conformidad con las presentes condiciones y con nuestra Política de Privacidad. Utilizaremos y protegeremos sus datos personales de conformidad con las leyes y reglamentos aplicables en materia de protección de datos.

 

26. Sus datos

26.1. Debe comunicarnos lo antes posible si cambia de nombre, dirección, número de teléfono (o dirección de correo electrónico). Si nos ponemos en contacto con usted en relación con su Tarjeta, por ejemplo, para notificarle que vamos a modificar las Condiciones Generales o que hemos cancelado su Tarjeta y deseamos enviarle un reembolso, utilizaremos los datos de contacto más recientes que nos haya facilitado (cualquier correo electrónico que le enviemos se considerará recibido en cuanto lo enviemos).

26.2 No seremos responsables ante usted si sus datos de contacto han cambiado y no nos lo ha comunicado.

 

27. Procedimiento de reclamación de UAB Pyrros Lituania

27.1. Las presentes Condiciones Generales se redactan de conformidad con la legislación de la República de Lituania. Los actos jurídicos de la República de Lituania se aplicarán al Contrato.

27.2. Cualquier litigio entre las Partes se resolverá en primer lugar mediante negociaciones. Deberá ponerse en contacto con nosotros a más tardar 3 meses después de tener conocimiento del hecho de sus derechos vulnerados.

27.3 Si no conseguimos resolver el conflicto mediante negociaciones, puede presentarnos una reclamación gratuita por correo postal o electrónico. Le pediremos que nos proporcione su nombre, información de contacto y cualquier información que le dé motivos razonables para creer que hemos violado sus derechos e intereses legítimos en la prestación de nuestros Servicios. Si desea presentar una queja por correo electrónico, envíela a esta dirección: support@mypocket.io.

27.4. Cuando recibamos su queja, se lo notificaremos y fijaremos un plazo de respuesta. Dependerá de la complejidad de su queja, pero haremos todo lo posible por ponernos en contacto con usted lo antes posible y en un plazo máximo de 15 días laborables. Si creemos que no podremos responder en el plazo especificado, se lo notificaremos y especificaremos un plazo mayor, pero no podrá ser superior a 35 días hábiles.

27.5. Si no está satisfecho con nuestra respuesta o no ha recibido nuestra respuesta en el plazo especificado en la cláusula 27.4, tendrá derecho a solicitar al Banco de Lituania la resolución del litigio con nosotros en el plazo de 1 año a partir de la fecha en que tuvo conocimiento de sus derechos vulnerados.

27.6 Puede solicitar al Banco de Lituania la resolución del litigio:

a. Iniciando sesión en E-Government Gateway;

b. por escrito: Totorių g. 4, LT-01121, Vilnius, Lituania o Žalgirio g. 90, LT-09303, Vilnius, Lituania;

c. por correo electrónico: tras rellenar el formulario de la reclamación y enviarlo a la Autoridad de Supervisión del Banco de Lituania por correo electrónico a info@lb.lt o pt@lb.lt;

d. por fax: (85) 268 0038;

e. por cualquier otro medio especificado por el Banco de Lituania.

27.7. Encontrará más información sobre el procedimiento de resolución de litigios en el sitio web del Banco de Lituania: https://www.lb.lt/en/dbc-settle-a-dispute-with-a-financial-service-provider.

27.8. Si el litigio no puede resolverse por las vías mencionadas, podrá resolverse ante el tribunal competente de la República de Lituania.

27.9. Podremos retener sus fondos relacionados con la disputa hasta que esta se resuelva.

27.10. Los Términos y Condiciones relacionados con los servicios prestados por UAB Pyrros Lituania se rigen por las leyes de la República de Lituania y usted acepta la jurisdicción no exclusiva de los tribunales lituanos.

 

28. Procedimiento de reclamación de Monavate Ltd

28.1. Si no está satisfecho con el servicio que recibe, debe comunicar por escrito sus dudas al Servicio de Atención al Cliente. Todas las consultas se tratarán de acuerdo con nuestro procedimiento de reclamaciones. Si lo solicita, el Servicio de Atención al Cliente le facilitará una copia del procedimiento de reclamación. También puede acceder a él en el sitio web.

28.2. El Distribuidor comunicará el acuse de recibo de la reclamación en un plazo de 24 horas. 28.3. Para las reclamaciones relativas a servicios de pago, el Distribuidor dispone de 15 días hábiles para emitir una respuesta definitiva al reclamante y exige que se siga esta práctica (como plazo máximo) para todas las reclamaciones, salvo que concurran circunstancias excepcionales, ajenas al control del Distribuidor, en cuyo caso la respuesta definitiva se emitirá al final del 35º día hábil. Para más información sobre el procedimiento de reclamaciones, consulte la Política de reclamaciones del distribuidor.

28.3 Si no podemos resolver su reclamación, puede ponerse en contacto con el Servicio del Defensor del Pueblo Financiero.

28.4 Puede ponerse en contacto con el Servicio del Defensor del Pueblo Financiero a través de:

Por correo: dirigiendo su reclamación al Financial Ombudsman Services, South Quay Plaza, 183 Marsh Wall, Londres E14 9SR, Reino Unido;

Teléfono: 0845 080 1800; o

Correo electrónico: en enquires@financial-ombudsman.org.uk.

 

El sitio web del Servicio del Defensor Financiero es www.financial-ombudsman.org.uk.

 

28.5. Los Términos y Condiciones relacionados con los servicios prestados por Monavate Ltd se rigen por las leyes de Inglaterra, y usted acepta la jurisdicción no exclusiva de los tribunales ingleses.

 

29. 29. Atención al cliente

29.1. Para obtener los datos de contacto del servicio de atención al cliente, consulte las Condiciones de uso o envíe un correo electrónico a support@mypocket.io;

29.2 Usted tendrá derecho a recibir estas Condiciones Generales y cualquier información relacionada con las mismas en un Soporte Duradero.

 

30. Tasas

30.1. El uso de su Tarjeta está sujeto a las comisiones y gastos establecidos en el Resumen de Comisiones de las Condiciones de Uso del Distribuidor. Estas comisiones y gastos forman parte de las presentes Condiciones Generales. Cualquiera de estas comisiones o gastos, o todos ellos, podrán ser eliminados o reducidos a nuestra discreción. Nuestras comisiones/cargos pueden cambiar con el tiempo, si es así, se lo notificaremos con antelación. Su proveedor bancario puede cobrarle una comisión por la transferencia de fondos y/o el proveedor del cajero automático puede cobrarle comisiones adicionales. Dichas comisiones se sumarían a las comisiones establecidas en el Resumen de Comisiones.

30.2. Las comisiones y gastos se abonarán con cargo a la Cuenta de su Tarjeta en el momento en que se produzcan.

30.3 Si hay que pagar IVA o cualquier otra tasa, la añadiremos al importe a pagar. En caso necesario, facilitaremos una descripción detallada del importe neto, el importe de la tasa y la tarifa de la tasa.

30.4. Al comienzo de cada año natural, le proporcionaremos un informe gratuito sobre las Comisiones de la Cuenta. Si se rescinden las presentes Condiciones Generales, le proporcionaremos un informe de todas las Comisiones desde el comienzo del año natural hasta la fecha de rescisión de las Condiciones Generales.

 

31. Disposiciones finales

31.1 En las presentes Condiciones Generales, los encabezamientos se utilizan únicamente a efectos prácticos y no afectarán a la interpretación de las mismas. Cualquier retraso o incumplimiento por nuestra parte en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud de las presentes Condiciones Generales no se interpretará como una renuncia a dicho derecho o recurso ni nos impedirá ejercer nuestros derechos en cualquier momento posterior.

31.2. Usted no puede novar, ceder o transferir ningún derecho y/o beneficio en virtud de estos Términos y Condiciones. Nosotros podremos ceder, transferir o novar Nuestros derechos y beneficios y obligaciones en cualquier momento sin necesidad de notificárselo previamente por escrito. Si no desea realizar la transferencia al nuevo Emisor de la Tarjeta, puede ponerse en contacto con nosotros y cancelaremos su Tarjeta y su Cuenta de Tarjeta. Cualquier saldo restante en su Cuenta de Tarjeta le será devuelto de acuerdo con nuestro procedimiento de canje. Podemos subcontratar cualquiera de nuestras obligaciones en virtud de las presentes Condiciones.

31.3 Nos reservamos el derecho a restringir su derecho a gestionar y utilizar sus fondos disponibles y otros activos (incluidos los intereses) y a disponer de ellos en virtud del Régimen de Sanciones de Estados Unidos (OFAC).

31.4. Ninguna de las Partes será responsable de ninguna pérdida económica, retraso o incumplimiento de cualquier parte de las presentes Condiciones si dicha pérdida, retraso o incumplimiento está causado por incendio, inundación, explosión, accidente, guerra, huelga, embargo, petición gubernamental, autoridad civil o militar, disturbios civiles, inaccesibilidad de la Internet pública, piratería informática o distribución de ataques DoS, falta de garantía de materiales o mano de obra, rescisión de acuerdos vitales por terceros, acciones de la otra Parte o cualquier otra causa fuera del control de la Parte. Si dichas circunstancias de fuerza mayor se prolongan durante más de 3 meses, cualquiera de las Partes tendrá derecho a rescindir inmediatamente las presentes Condiciones Generales previa notificación por escrito a la otra Parte.

31.5 No aceptamos responsabilidad alguna por el incumplimiento de nuestras obligaciones en virtud de las presentes Condiciones Generales derivado de la situación de emergencia y/o cuarentena anunciada por el Gobierno.

31.6 En caso de que alguna parte de las presentes Condiciones Generales se considere inaplicable, ello no afectará al resto de las Condiciones Generales, que permanecerán en pleno vigor y efecto.

31.7 Usted seguirá siendo responsable del cumplimiento de las presentes Condiciones Generales hasta que su Tarjeta y su Cuenta de Tarjeta sean cerradas (por cualquier motivo) y todas las cantidades adeudadas en virtud de las presentes Condiciones Generales hayan sido abonadas en su totalidad.

31.8. Las presentes Condiciones Generales están redactadas y disponibles únicamente en inglés y toda la correspondencia con usted en relación con su Tarjeta y su Cuenta de Tarjeta estará redactada en inglés, en caso de que las presentes Condiciones Generales se traduzcan, tendrá prioridad la versión en inglés.

 

 

 

ANEXO 1 DEL ANEXO 1 - DEFINICIONES

 

"Titular de la cuenta", "Usted" o "Su se refiere a la persona que ha abierto una Cuenta de Tarjeta con Nosotros aceptando estos Términos y Condiciones.

"Nosotros" o "Nuestro Monavate Ltd y/o UAB Pyrros Lituania.

"Emisor de la tarjeta significa:

  • Monavate Ltd (número de registro 12472532), The Officers Mess Business Centre, Royston Road, Duxford, Cambridge, Inglaterra, CB22 4QH, Monavate Ltd es un emisor de dinero electrónico regulado por la Financial Conduct Authority con el número de registro 901097.
  • UAB Pyrros Lituania (número de registro 305628001), Giruliu str. 10-201, LT-12112 Vilnius, Lituania. UAB Pyrros Lithuania es una entidad de dinero electrónico y opera de conformidad con la licencia que nos ha concedido el Banco de Lituania, código de autorización LB000464, licencia nº 38, licencia válida desde el 25 de julio de 2018.

"Cuenta de tarjeta o " Cuenta ", la cuenta de dinero electrónico que usted desea abrir o que se ha abierto en su nombre en la Empresa y que se utiliza para transferencias electrónicas de dinero y otras operaciones de pago.

Extracto de cuenta ", un documento en el que le facilitamos toda la información sobre sus transferencias durante el periodo correspondiente.

"Atención al cliente Nuestros datos de contacto se indican en las Condiciones de uso https://www.mypocket.io/en/terms-and-conditions/.

"Tarjeta se refiere a la tarjeta prepago Mastercard® emitida a su favor, ya sea en forma de tarjeta de plástico, digital o virtual, en virtud de las presentes Condiciones.

"Servicio se refiere a la solución de pago que permite a los Usuarios realizar (i) transacciones con tarjeta; (ii) transferir, solicitar, cobrar, dividir dinero a/para otros Usuarios o No Usuarios; o (iii) retirar dinero de su Cuenta utilizando un dispositivo móvil, Internet u otras tecnologías.

"Mastercard Mastercard International, constituida en Nueva York, o sus sucesores o cesionarios.

"Comerciante minorista o cualquier otra persona, empresa o sociedad que suministre bienes o servicios y acepte tarjetas con el símbolo de aceptación de Mastercard® para el pago de dichos bienes o servicios.

"PIN se refiere al número de identificación personal que podemos emitir o aprobar para ser utilizado con su Tarjeta.

"Resumen de tasas" se refiere al Apéndice - Tarifas y Limitaciones de las Condiciones de Uso de MyPocket disponibles en: https://www.mypocket.io/en/terms-and-conditions/

"Condiciones generales se entenderán las presentes condiciones junto con el Resumen de Tarifas, las condiciones suplementarias y las modificaciones de las mismas que le notifiquemos periódicamente.

" La aplicación para distribuidores es el producto de software que un Usuario utiliza para acceder a la Cuenta de la Tarjeta, obtener información y utilizar los Servicios de la Cuenta de la Tarjeta. Puede ser, entre otros, en forma de sitio web o aplicación para un dispositivo informático, ordenador personal o dispositivo móvil.

"El Distribuidor el servicio de soluciones de pago (" Servicio MyPocket).

" Servicio MyPocket se refiere al servicio de solución de pago que permite a los Usuarios realizar (i) transacciones con tarjeta; (ii) transferir, solicitar, cobrar, dividir dinero a/para otros Usuarios o No Usuarios; o (iii) retirar dinero de su Cuenta utilizando un dispositivo móvil, Internet u otras tecnologías a través de las cuales MyPocket puede optar por ofrecer su solución de pago de vez en cuando.

"Transacción se refiere al uso de los Servicios de la Tarjeta para ordenar a un tercero que envíe/reciba/solicite/parta/recoja/cambie fondos en su nombre para un fin permitido en virtud del presente documento. Transacción también significa cualquier retirada de efectivo, compra de bienes y/o servicios (según proceda) realizada por usted utilizando su Tarjeta, o cualquier acción que altere el saldo de su Cuenta de Tarjeta.

Autenticación sólida de clientes ", la autenticación basada en el uso de dos o más de los siguientes elementos:

  • conocimiento (algo que sólo tú sabes);
  • posesión (algo que sólo tú posees);
  • inherencia (algo que sólo tú inheres).

Identificador único ", una combinación de letras, números y símbolos que identifica claramente a otro usuario de servicios de pago, como el IBAN de otro banco.

Día laborable ": día en el que prestamos servicios que no sea sábado o domingo, u otro día festivo nacional, establecido por los actos jurídicos de la República de Lituania.

"Usuario se refiere a cualquier persona o entidad que utilice los Servicios de la Tarjeta, incluidos usted y otros Miembros de la Cuenta.

"Sitio web significa www.mypocket.io.

 

Introduce tu número de teléfono para unirse a nosotros

y recibe tu tarjeta MyPocket Mastercard® gratis